Индукция страсти - читать онлайн книгу. Автор: Лина Мур cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Индукция страсти | Автор книги - Лина Мур

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Небезопасно, сэр, – сухо произношу я.

– Что ж, хорошо. Тогда ты свободен, если хочешь, можешь поехать домой и подготовиться. Находиться здесь тебе нет необходимости.

Теперь отсылает уже словесно. Не так быстро.

– Нелогично, сэр. Если я не буду появляться в парламенте и на совещаниях, то люди решат, что меня отстранили или уволили. Интерес Бланш Фокс угаснет, и это может плохо сказаться на деле. Пока я здесь, то оберегаю вас, сэр, от вмешательства в вашу работу, – замечаю я.

– Хм, ты прав, Эйс. Эти стервятники захотят проникнуть к нам, чтобы узнать большее о том, что им запрещено. Да, ты мой тыл, и я полностью поддерживаю твои слова. Моё желание было вызвано заботой о тебе, Эйс. Сейчас ты ещё слаб, хотя физическая боль никогда не была для тебя препятствием для выполнения задания. Но всё же я беспокоюсь о тебе и не хотел бы, чтобы тебе стало хуже. На сегодня ты свободен, а завтра жду тебя с новым отчётом и планами, – Нейсон указывает взглядом на дверь.

– Есть, сэр, – резко киваю и, разворачиваясь на пятках, выхожу из кабинета.

Направляюсь в свой и, минуя Сьюзи, оказываюсь в затемнённой комнате. Подхожу к шторам и открываю их. Камеры. Здесь поставили две камеры слежения, хотя их раньше не было. Контроль. Теперь меня полностью отрезали от работы отдела, оставив лишь Бланш. Ничего, она знает больше, чем они все, и я уж точно не останусь без информации. Для начала я должен поговорить с Молли и заставить её прекратить общение с Нейсоном. Я не хочу думать о том, что вызвало в ней такой страх перед ним, мне противно. Я вижу ответ, но не желаю принимать его. Грязно.

Нахожусь в кабинете ровно столько, сколько желают видеть от меня. Ровно до шести часов вечера, ни минутой больше. Они наблюдают, что же сделаю, как проявлю себя, а я просто просидел всё время за столом и даже компьютер не включал. Они будут довольны, что я вновь стал роботом для них и с точностью исполняю приказы.

– Сэр, вы уходите? – Сьюзи поднимается из-за стола, когда я появляюсь в приёмной.

– Да, – сухо бросаю секретарю и набрасываю пальто. До сих пор мышцы болят, а руки трясутся, раны пришлось замотать, чтобы от резких движений не испачкать рубашку, сочащейся кровью. Бинты придётся отрывать в душе, иначе я сделаю ещё хуже.

Сажусь в «Ягуар» и наслаждаюсь свежим салоном. Да, действительно, самому управлять машиной намного интереснее, чем позволять это делать кому-то другому. А время? Его всегда достаточно, если никуда не спешить. Независимо от моих поступков или же быстроты мышления некоторые события должны произойти, чтобы открыть запертые двери, и позволить мне узнать большее.

– Молли наверху. Твой отец уехал к матери, она попросила с ней встретиться. Так что вас никто не потревожит, – едва появляюсь в доме, как меня встречает Декланд и протягивает ключ от комнаты сестры.

– Как ты объяснил ему это? – Интересуюсь я.

– Нападение на тебя сыграло отличную роль, и мне даже говорить много не пришлось, только намекнуть, что если покушались на тебя, то примутся за членов твоей семьи, – с кривой ухмылкой отвечает он.

– Примитивно, но для них сойдёт, – киваю ему и направляюсь на второй этаж.

Предполагаю, что деньги у матери закончились, вот она и решила надавить на отца. Но об этом позже, сейчас главное – правильно увести Молли от Нейсона и как-то уберечь её, чтобы никто не смог использовать сестру в своих целях.

Отпираю замок и вхожу в спальню. Светло-персиковые стены давят своим весельем, цветочки и какие-то детские рисунки, что уже не соответствует возрасту Молли, но она запретила менять здесь что-то. Кровать с белоснежным балдахином, мягкие игрушки и сама девушка, сидящая у окна. Она зла, обижена и готова кричать, это и сделает, потому что боится. Меня.

– Как ты мог?! Я знаю, что это ты заставил Декланда притащить меня сюда! Почему? За что ты так со мной поступил? Мало тебе врезали, надо было больше! Ты не имеешь права! – Сестра подскакивает с кресла-качалки, и её глаза блестят от слёз.

– Имею, Молли, имею. Видимо, мне, действительно, мало врезали, потому что я до сих пор хочу защищать тебя, – от моего спокойного голоса она ещё больше распыляется.

– Защищать? От чего, Эйс? Это ты набросился на Бланш! Ты чуть не убил её! А потом хотел прикончить и меня! Ты болен! Ты чудовище! – Она обвинительно указывает пальцем на меня и трясёт рукой.

– Я не собирался убивать Бланш, и её сложно напугать пистолетом или выстрелами, не из того она теста. А вот ты была на грани помешательства, потому что я мог узнать правду, поэтому осталась там, сидела и ждала, пила чай и прислушивалась, боясь, что Бланш получит за тебя наказание. Нет, его получил я, – снимаю пальто и бросаю на кровать. Руки в перчатках поднимаются к галстуку, и я сдираю его с себя.

– Что ты делаешь? – Глаза Молли распахиваются от ужаса, она делает шаг назад, а потом ещё один и ещё. Мои подозрения подтверждаются, и это так больно. Да, именно больно в груди, но я должен себя контролировать. Обязан ради будущего моей сестры.

Молча, вытаскиваю рубашку из брюк и, приподнимая её, демонстрирую тёмные борозды на боку, ей не нужно видеть больше, этого хватает, чтобы она расслабилась и поняла, я не буду нападать на неё. Никогда.

– Господи… боже, Эйс, это тот, кто убил твоего шофёра? Это он сделал? – Её трясёт от жалости и раскаяния за свои слова, но я не злюсь. По её щекам катятся крупные слёзы, и сестра подходит ко мне. Опускаю рубашку и тяжело вздыхаю.

– Неважно, Молли, но ты должна знать – я вытерпел. Я могу выстоять при максимальном воздействии как психологическом, так и физическом. Тебе нет необходимости бояться за мою жизнь, понимаешь? – Она бегает взглядом по моему лицу, шмыгая носом.

– Нет, не совсем понимаю, – качает головой, и всё, больше она не в силах смотреть на меня.

– Присядь, Молли, я хочу с тобой поговорить и помочь тебе осознать, что я всегда буду тебя защищать, а вот ты не должна этого делать, потому что у тебя нет таких навыков, как у меня. И поверь мне, я справлюсь, если ты не будешь мне мешать. Когда у нас был пёс, которого притащил Стэнли, ты любила играть с ним во дворе, ведь мать запрещала собаке находиться в доме. Я заметил, что она начала рычать. Ты её слишком тискала, а собаке это не нравилось. И вот однажды ты бегала за ней, а ей это надоело. Она искала только еду, но никак не ласку и заботу, которую ты ей хотела подарить. Она просто животное, желающее выжить. Я заметил, точнее, интуитивно почувствовал, что собака готова на тебя наброситься, и предотвратил это. Я убил её на твоих глазах, из-за чего меня отправили к психологу. Но я отличаюсь именно этим, Молли, моя интуиция развита намного больше, чем у обычного человека. И сейчас происходит то же самое, ты в опасности, не из-за своей глупости, а из-за страха вновь пережить насилие. Я прав?

Делаю паузу, отмечая, как трясётся сестра, смотрит на меня затравленно и слабо кивает, словно боится, что её увидят. Она отходит на шаг назад и опускается в кресло-качалку, всхлипывая и вновь переживая тот ужас, который уже произошёл. Вот всё и становится на свои места: её появление у Бланш, страх, стремление избежать встреч с Нейсоном, как и с Ларком. Нежелание проводить больше времени с семьёй, частые путешествия и разъезды по другим странам. Она пряталась от того, кто причинил ей самую страшную травму, и продолжает это делать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению