Маленькие люди - читать онлайн книгу. Автор: Олег Рой cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькие люди | Автор книги - Олег Рой

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– Я не передумаю, – ответил он твердо.

– Ну, хотя бы запишите мой телефон, – попросил я.

– Я запомню, – без раздумий ответил он, но я понял, что он и не собирается ничего запоминать.

– Тогда, если все-таки передумаете, позвоните на этот телефон. Я не буду отключать его.

Он молчал. Потом сказал все так же глухо:

– Это место следует уничтожить. Уезжайте оттуда как можно быстрее.

– Нет, – ответил я. – Не могу.

– Но почему? Почему?

– Вы видели, кто живет в Хоулленде? – спросил я.

– Карлики, – ответил он. – Лепреконы. Но…

– Карликовость не передается по наследству, – терпеливо объяснил я. – Они такие потому, что на них воздействует то же, что воздействовало и на вас с женой. Но они-то ведь живы. Они приспособились.

Он молчал. Потом все-таки сказал, вернее, просипел:

– Я вам перезвоню… может быть. Прощайте.

В трубке повисла глухая тишина.


Я долго сидел, тупо глядя на погасший дисплей телефона. Со стороны, наверно, могло показаться, что я обескуражен услышанным, но это было совсем не так. Я просто думал. Расставлял факты по полочкам, пытаясь уловить некую связь между ними.

То, что в свое время изменило лепреконов, изменило и меня. На нас воздействовала одна и та же сила, пока мне неизвестная. Так что же, выходит, под брохом в толщах горных пород скрыт работающий термоядерный реактор, экранированный по принципу несчастного Райана?

Нет, не то. От реактора не откалываются куски, работающие по тому же принципу, что и он. Что бы это ни было, оно имело естественное происхождение, но работало как мой суперисточник. Секрет скрыт в глубине камушка, принесенного мной в лабораторию. И я решил во что бы то ни стало раскрыть этот секрет.

Но…

Не выпущу ли я джинна из бутылки? Что, если я своим опытом разбужу такую силу, которую не в состоянии буду контролировать? Что тогда?

Нет-нет, в маленьком камушке не может быть такой силы. Все не так уж и страшно. Но все равно произвести опыт в брохе, да и вообще в городе, я не мог. Не имел на это ни малейшего права.

Во мне боролись ученый, желающий как можно быстрее найти разгадку, ответить на мучительные вопросы, расставить точки над i, и… канцлер. Тот самый государственный чиновник, который отвечает за жизнь, здоровье и безопасность хоуллендцев. Первый буквально мечтал о том, что эксперимент нужно сделать как можно быстрее, второй строго предупреждал, что это может привести к самым катастрофическим последствиям.

Да-а, проблема…

Наконец, я решил, что, раз метеорит в древности кто-то обрабатывал простой киркой, не будет ничего страшного, если я один в уединенном месте все-таки на свой страх и риск попробую разобраться с ним. И я даже нашел для себя такое место – в ложбинке на заднем скате кладбищенского холма стояло пустующее строение, возможно, склеп, а может быть, просто какая-то давным-давно заброшенная хозяйственная постройка. Я приметил его, когда мы гуляли в тех местах вместе с Ариэль.

Вот там я и узнаю истину.

Необходимо было собрать и перенести туда нужное оборудование. Многого с собой я взять не мог. Кроме того, я решил ничего не говорить Ариэль по двум причинам: она могла попытаться меня отговорить под предлогом небезопасности опыта и, разумеется, обязательно захотела бы пойти со мной. А этого я допустить не мог. Довольно того, что я и так подверг ее жизнь опасности, взяв с собой в подземелье.

Значит, отправлюсь туда рано утром, когда она будет спать, решил я. Пока я созванивался с Джеком, Ариэль упорхнула в кабинет отца. Сказала, если Блейка там нет, она позвонит ему и вернется. Видимо, Блейк был на месте.

Знал ли Игги об этом небесном страннике? Судя по рисунку на больничной стене, знал. Как там сказал Барт? «Он хотел стать кем-то вроде Гая Фокса…» Наверняка Игги планировал разрушить брох. Хотя какой в этом толк? Дело же совсем не в брохе.

«Это место следует уничтожить…» – звенели в моей памяти слова Джека.


Она тихонько вошла, тихонько подошла и положила головку мне на плечо, пощекотав мою щеку своими кудряшками:

– Ты такой грустный… Отчего?

Я не хотел сначала ее пугать, но потом рассказал о своем разговоре с Джеком. Черт возьми, наверняка любая другая женщина тут же испытала бы страх за себя и свое здоровье – ведь она тот самый роковой обломок держала в руках.

Но Ариэль…

У нее на глаза навернулись слезы:

– Боже, несчастные люди… Фокс, как жаль, что мы узнали об этом только сейчас, когда уже поздно что-то изменить!

Я думал о том же, она буквально произнесла вслух то, о чем я думал. И с ее словами ко мне пришла догадка, идея, озарение!

Излучение, поле – я пока не знаю, чем воздействует метеорит на людей, а это именно он, но и неважно… Он не обязательно калечит и убивает. Необязательно! Значит, с ним можно вполне мирно сосуществовать, надо только узнать, каким образом. Более того, мы обязаны это узнать, чтобы не допустить новых Джилл и Долли, чтобы суметь помочь людям, если с кем-то случится подобное. Джилл и Долли явно были не первыми. Вероятнее всего, поминаемый Игги мистер Джереми тоже подвергся чему-то подобному, какому-то непонятному воздействию. Может, он и прорубал эти штольни или слишком долго находился в них? Возможно, все дело в плотности поля, или в направлении излучения, или…

Что гадать на кофейной гуще? Надо узнать точно!

– Я позвонила папе, – продолжал звенеть голосок Ариэль. – Между прочим, завтра он ждет вас, господин канцлер, на совещание. А точнее, «…мне нужен Фокс, чтобы разобраться с состоянием дел в государстве, и прежде всего с состоянием финансов…» – с блейковскими интонациями произнесла Ариэль. – А я ему рассказала, что мы нашли под брохом алмазные копи. Кажется, он решил, что я его разыгрываю. Про метеорит я ему рассказывать не стала.

Я кивнул, думая, тем не менее, о предстоящем эксперименте.

– А потом забежала Барби, пригласила меня зайти как-нибудь… за книгами.

Я вновь рассеянно кивнул и сказал:

– Идем ко мне домой? Время-то уже позднее, надо лечь сегодня пораньше, завтра ведь важное совещание.

– Какой ты стал строгий и правильный, – с притворной робостью улыбнулась Ариэль. – Настоящий канцлер!

– Noblesse oblige, – сказал я, нежно приобняв ее и погладив по голове.


После ужина Ариэль упорхнула в душ, а я воспользовался этим, чтобы поставить будильник – у меня был такой, несколько необычный – в форме браслета, будивший не звонком, а пульсацией, – и набросать план предстоящего эксперимента.

Оборудование я собрал в большую спортивную сумку. Получилось не так уж и много. Камень, так я называл эту находку, положил в специальный изолирующий контейнер (если от его воздействия вообще можно было изолироваться). А затем сел и стал думать о тех, кого погубил брох, вернее, тот древний метеорит, который скрывался под ним, о том, как я буду вскрывать этот загадочный камень.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию