Ночная игра - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилин Кеньон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная игра | Автор книги - Шеррилин Кеньон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Она подскочила, потом повернулась к Вэйну – человеку.

– Нет, моего волка.

– Его зовут Вэйн?

Она открыла рот, покраснев.

– Это – длинная история.

Он только усмехнулся.

О, Господи, как это она поставила себя в дурацкое положение?

– Ну, я не стал бы переживать за него. Уверен, он вернется.

– Надеюсь на это. Я уже привязалась к нему.

У Вэйна замерло сердце. Это было последнее, что ему хотелось услышать. Но, по правде говоря, он тоже к ней привязался. Ужасное безрассудство.

Он отдернул руку от ее волос, хотя на самом деле хотел притянуть ее в свои объятия и целовать эти губы. Его обе половины не желали ничего иного, как скинуть с них лишнюю одежду и прижаться к ней. Почувствовать, как ее мягкая кожа скользит по его коже. Языком отведать ее плоть…

Выражение его лица заставило Брайд сглотнуть. Он уставился на нее, как на пирог, который собирался слопать.

Ни один мужчина не смотрел на нее таким голодным, требовательным взглядом. Этот взгляд парализовал ее.

– Эй, леди? – позвал ее перевозчик.

Она подпрыгнула.

– Да?

– Куда нам поставить кровать?

Она посмотрела на Вэйна.

– Я вернусь, о’кей?

Он кивнул. Она отошла от него и, направляясь к перевозчикам, чувствовала на себе его горячий, тяжелый взгляд. Вэйн боролся с дыханием, наблюдая за ее походкой. У этой женщины была самая классная попка, какую он только видел. И он обожал и ненавидел то, как она носила волосы. Пряди падали вниз, касаясь шеи, заставляя его желать облизать каждый дюйм этой соблазнительной плоти.

Что, все волки чувствовали себя так рядом со своими самками? Или это в Брайд что-то было? Он не знал наверняка. Но сейчас рядом с ней он был человеком. Боже помоги им обоим.

Глава 4

Ни разу за всю свою жизнь Брайд не ощущала большей неловкости. Что должна сказать женщина мужчине, который выручил ее в один из худших моментов жизни?

«Спасибо» совсем не соответствовало тому, что она чувствовала. Он был для нее настоящим героем.

Выйдя из квартиры, Брайд вернулась в магазин, в то время как рабочие продолжали разгружать ее имущество.

Сначала она не заметила Вэйна. Он что же, ушел?

Мотоцикл все еще стоял там, где он оставил его.

Хмурясь, она заглянула в магазин и обнаружила мужчину за изучением поступивших ранее утром изящных платьев, висевших на вешалках за конторкой.

Он замер у броского черного наряда, который привлекал и ее внимание, и был сшит из тяжелого шелка. Верх платья поддерживался за счет двух полосок ткани, крепившихся на шее, и оставляя открытыми плечи и спину. Такое платье великолепно смотрелось бы на ком-то вроде Табиты. Брайд заказала его импульсивно, инстинктивно зная, что оно выгодно подчеркнет то ожерелье, которое Вэйн купил для нее.

Она изначально планировала выставлять эти их вместе.

Брайд открыла дверь и направилась к Вэйну.

– Хочешь его примерить? – игриво спросила она.

Он рассмеялся. Его лицо посветлело, а глаза заискрились. Боже милостивый, ни один мужчина не должен быть настолько красивым.

– Не думаю, что могу позволить себе такое декольте. И скорее всего, оно сделало бы мою задницу плоской.

Она засмеялась.

Он снял платье самого большого размера и приложил к ней.

– С другой стороны… тебе идет.

– О, нет, – сказала она, погладив прохладный шелк рукой. – Для меня оно слишком облегающее. Кроме того, мне не нравится, что плечи остаются открытыми.

Он выглядел озадаченным ее словами.

– Почему?

Она пожала плечами.

– Это очень меня смущает.

Он посмотрел на платье, потом на нее, как будто представлял ее в нем.

– Да, вероятно, ты права. Слишком много парней начали бы глазеть на тебя, и мне бы пришлось избить их.

Он был серьезен. Пораженная, Брайд изогнула брови, забрала у него платье и вернула его на вешалку. Вэйн пристально смотрел на нее, окутанный ее ароматом. Мысль о ней в этом платье…

Она так возбуждала его, что он едва удержался от того, чтобы не обнять Брайд. Уставившись на обнаженную плоть ее шеи, он жаждал прижаться к ней губами и насладиться вкусом этой восхитительной кожи.

Если бы он находился в своей стихии, то без колебаний притянул бы женщину к себе и целовал до тех пор, пока она не запросила бы пощады. Но люди, которых он встречал, не вели себя так. У них были правила по ухаживанию, о которых ему мало было что известно.

Она повернулась к нему.

Вэйн отвел взгляд, опасаясь, что она может понять, как он хочет ее. И насколько он не уверен в себе.

В его царстве робкий волк – мертвый волк. В человеческом мире …

Робкие побеждают или проигрывают?

Проклятье, он должен был больше уделять этому внимания.

– Итак, как насчет пообедать? Хочешь, я дам тебе несколько часов на то, чтобы рабочие привели все в порядок, а потом вернусь?

Она прикусила губу.

– Я не знаю.

– Пожалуйста!

Она кивнула и мило покраснела.

По каким-то причинам, которые Вэйн не мог объяснить, ему захотелось завыть в триумфе. Он потянулся к платью на вешалке и дернул его за юбку.

– Наденешь это? – спросил он с надеждой.

Брайд с сомнением посмотрела на платье, но выражение его лица поколебало ее. До сих пор Вэйн был к ней так внимателен …

– Только если поклянешься, что не будешь смеяться надо мной.

Его взгляд обжигал.

– Я никогда не стал бы смеяться над тобой.

Она сглотнула, ощутив охватившую ее страстную дрожь от прозвучавшей в его словах глубокой искренности. На его счастье он был слишком сексуален.

– О-кей, во сколько ты вернешься?

Он проверил время на сотовом.

– В шесть?

– Договорились.

На его лице появилось довольное выражение, и ее пронзило незнакомое волнующее чувство. Брайд, не делай этого. Последнее, что тебе нужно – это разбитое Мистером Совершенство сердце.

Может быть, он другой.

Или он может оказаться еще хуже.

Она не узнает, если не рискнет.

Глубоко вздохнув, она забрала из его рук платье. Брайд Мактирней не была робкой женщиной. Иногда она была глупа, например в случае с Тэйлором, когда позволила ему использовать ее, но никогда не была трусливой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию