Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Алекс окинула пристальным взглядом толпу великанов, похоже, прикидывая, кого первым из них срезать своей гарротой.

– Ваше величество в перьях, – обратилась она к королю. – Почему же вы не прислали давно нам эту свою информацию эсэмэской, ну или бы позвонили кому-то из нас? К чему были все эти тайны, убийство козла и надувной Годзилла?

– У меня было много причин не звонить вам и не посылать эсэмэсок, – покачал головой король. – И главная из них та, что Локи всегда удается все выведать. Верно я говорю? – посмотрел он на Алекс.

Лицо ее пошло красными пятнами, и она молча кивнула.

– Ну, а теперь, – продолжил король, – пора вам присоединиться к нашему пиру. Пойдемте, я покажу вам ваш стол.

– Ну и как же нам надо будет доказывать, что мы достойны их уважения? – спросил я.

В глазах Утгарда-Локи вновь заблестели злобно-веселые искорки, что мне совсем не понравилось.

– Вы должны нас развлечь впечатляющими деяниями и обойти в состязаниях. Если вам не удастся, умрете.

Глава XL. Маленький Билли сам нарвался на это

Кегельбанский завтрак для великанов состоял из арахиса, чуть теплых хот-догов, не слишком свежих кукурузных чипсов, на которые накапали какой-то дряни, совсем не похожей на сыр, и полувыдохшейся медовухи со вкусом сахарозаменителя. Единственный плюс заключался в том, что все это подавалось в поистине великанском количестве, и так как я за последние сутки съел лишь остатки фалафели да шоколад, голод подвиг меня мужественно поглощать весьма мерзкое местное угощение.

Команды игроков в боулинг сидели возле дорожек и, закидывая огромными порциями в рот еду, громко хвастались друг перед другом своей удалью по части сбивания кеглей.

Мы с Сэм, Хэртстоуном, Блитцем и Алекс сидели на пластиковой скамейке за опоясывающим колонну столом и, выискивая на своих тарелках наиболее съедобные кусочки еды, с беспокойством оглядывали толпу.

По настоянию Утгарда-Локи мы переобулись в специальные ботинки для боулинга, которые оказались нам всем велики, да к тому же были ядовито-оранжевого цвета. Блитцен, глянув на свою пару, впал в состояние, близкое к аллергическому шоку. Нас с Сэм и Хэртом охватило умеренное раздражение. А Алекс, наоборот, осталась вполне довольна. Хорошо еще, нас не заставили облачиться в такие же, как у них, рубашки.

За едой нам наконец удалось рассказать Сэм и Хэрту о своих приключениях в лесу.

– И каким это образом, Магнус, тебе всегда достается самое легкое? – покачала головой Сэм.

– Легкое? – вскинулся я.

– Ну, по сравнению с тем, что нам с Хэртом пришлось целые сутки бороться за выживание, – продолжала она. – Раз шесть чуть было не умерли.

Хэрт выставил вверх семь пальцев.

– Ну да, семь, – кивнула Сэм. – Я забыла историю с туалетом.

Блитцен старательно прятал ноги под скамейку, чтобы не наносить себе травму видом безобразных ботинок.

– А великаны разве не предоставили вам гостевых прав? – спросил я.

– Мы сразу же их потребовали, – кивнула Сэм. – Но что толку, когда эти горные йотуны изо всех сил стараются исказить смысл всего, что ты им говоришь, а изображая радушие и гостеприимство, только и ждут, когда тебя можно будет убить.

– Как и те милые сестры, с которыми нам посчастливилось познакомиться в январе, – напомнил я ей о нашем прошлом путешествии в Йотунхейм. – Они так любезно нам предлагали поднять наши стулья до уровня стола, чтобы мы с удобством поели. И понеслись стульчики вместе с нами к самому потолку. Нас только чудом тогда не расплющило.

– Вот-вот, – хмыкнула мрачно Сэм. – Представляете, я вчера попросила попить, и бармен швырнул меня в полную кружку пива. Но, во-первых, я мусульманка и алкоголя не пью, а во-вторых, если бы не Хэртстоун со своей рунной магией, мне бы из этой глубокой кружки со скользкими стенками просто не удалось бы выбраться.

– Пришлось следить за всем, что говорим, – жестами объяснил Хэрт. – Я спать захотел. Попросил, чтобы мне показали, где это можно. И в результате меня едва не забило до смерти устройство для возвращения шаров.

Сэм перевела его жесты Алекс.

– Неудивительно, что вы оба так плохо выглядите, – отозвалась та. – Без обид, конечно, ребята.

– Какие уж тут обиды, – вздохнула Сэм. – Мы постоянно ждали каких-нибудь новых подвохов. Хэртстоун меня охранял, но это мало что нам давало. Великаны нас то и дело вызывали соревноваться с ними в ловкости.

– Иллюзии, – объяснили руки Хэртстоуна. – Здесь все видится совсем не таким, как на самом деле.

– Да, – поддержал его Блитц. – Ровно то же, что с Крошкой и его сумкой для боулинга. Утгард-Локи и его подданные – мастера иллюзий.

Я задумался, насколько же велики великаны на самом деле и как они будут выглядеть без своих колдовских ухищрений? Возможно, эта их безобразная одежда для боулинга – тоже одна лишь иллюзия, которая создана, чтобы нас раздражать и нервировать.

– И как же здесь отделить иллюзию от действительности? – произнес я вслух.

– А самое главное, – взяла Алекс с тарелки кукурузную чипсину, которая совершенно раскисла от липкой псевдосырной оранжевой массы, – может ли мне показаться, что эта гадость в действительности буррито из «Такерии Анны»?

– Мы должны оставаться все время настороже, – не отреагировала на ее шутку Сэм. – Поздно вечером, когда мы с Хэртом сумели наконец очень точно и аккуратно сформулировать просьбу насчет постелей, нам выдали по спальному мешку, но при этом мы должны были доказать, что способны самостоятельно с ними справиться. В итоге промучились целый час, но даже с места их не сумели сдвинуть. А потом Утгард-Локи нам объявил, что они сделаны из свернутых в рулоны тонких листов титана. Ох, как же весело великаны смеялись.

Я пожал плечами. Интересное у великанов чувство юмора.

– Про кота расскажи, – прожестикулировал Самире Хэртстоун.

– А потом был действительно кот, – брезгливо поморщилась Сэм, словно речь шла о какой-то ужасной гадости. – Он и сейчас где-то здесь.

Я огляделся, но ничего, хоть сколько-нибудь похожего на кота, не увидел.

– Перед ужином нас попросили вынести этого любимца Утгарда-Локи на улицу, – продолжала Самира. – Только не удивляйтесь, что мы его даже вдвоем не смогли поднять. Он ведь был никаким не котом, а африканским слоном весом в тринадцать тысяч фунтов. Но мы-то не знали. Целый час мучились в надежде, что как-нибудь справимся. Ну и в результате остались без ужина. Великанам нравится унижать гостей. Сил не жалеют, чтобы они себя ощутили слабыми и беспомощными.

– И чаще всего у них получается, – хмуро бросил Блитцен.

А ведь и впрямь мастера, отметил я про себя. Это какой же силы должна быть иллюзия, чтобы огромнейший слон показался домашним котиком?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению