Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнус Чейз и боги Асгарда. Молот Тора | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Сквозь толпу к нам с трудом протиснулся наш старый добрый друг Крошка. По сравнению с прочими великанами он казался действительно маленьким. Его серая рубашка для боулинга была вся в потеках медовухи. Мужественный пучок на затылке рассыпался.

– Что вы сделали с моей сумкой? – возопил он. – Ей противопоказана стирка на обычном режиме! Она же стала микроскопическая!

– Как и ты сам, – бросил с издевкой кто-то из великанов.

– Заткнись, Хьюго! – огрызнулся Крошка.

– С твоей сумкой ничего страшного не случилось, – произнес Блитцен голосом, в котором сквозил леденящий страх. – Она вернется в нормальный размер сразу же после того, как ваш король заверит, что у нас есть гостевые права. У нас троих и у наших друзей на столе.

– Ну что же, Крошка, – засмеялся Утгард-Локи. – Похоже, они исполнили твою просьбу. Сумка твоя доставлена.

– Но… – Крошка растерянно указал на свою экстра-маленькую сумку.

– Я бы на твоем месте, Крошка… – Суровый взгляд короля заставил его заткнуться, и он лишь испепелял нас свирепым взглядом. И куда только подевалось его добродушие?

– Ну да, – процедил он сквозь зубы. – Они выполнили свою часть договора. И я… Ручаюсь за них. Но только очень-очень немножко.

– Ну вот. Получайте желаемое, – провозгласил король. – Все вы официальные гости в моем кегельбане. – И, подхватив Сэм и Хэрта, он опустил их на пол. Меч Скофнунг и камень, к счастью, по-прежнему находились при валькирии.

– Друзья мои! – продолжал, обращаясь к собранию великанов, Утгард-Локи. – Если мы с вами останемся в том же размере, то, принимая наших гостей, перенапряжем зрение, чтобы случайно не раздавить их, еду им окажемся вынуждены подавать пинцетом, а кубки их наполнять из пипеток. По-моему, это скучно. Давайте лучше немного убавимся.

Среди великанов поднялся ропот, но на открытые возражения королю никто из них не отважился. Утгард-Локи щелкнул пальцами. Комната завертелась. Голова у меня пошла кругом.

Кегельбан из неимоверно огромного превратился в просто большой, а великаны в среднем уменьшились до роста очень высокого человека, и теперь нам, чтобы увидеть их, не требовалось запрокидывать головы, когда даже после этого нашим глазам открывались лишь темные кратеры их широченных ноздрей.

Самира и Хэрт поспешили к нам.

– Ты в порядке? – тут же осведомился жестами Блитц у Хэрта.

– Где вы были? – отозвались вопросом на вопрос руки эльфа.

Самира озарила меня улыбкой из разряда я-убью-тебя-позже.

– Где вы пропадали? – спросила она.

– Долгая история, – отмахнулся я.

– Ты уж нас извини. Мы так опоздали, – сказала Алекс, и это ее извинение удивило меня сильнее, чем все остальное, произошедшее с нами за сегодняшнее утро. – Здесь-то без нас что творилось?

Сэм ей ответила взглядом рассказать-тебе-не-поверишь.

Не думаю, что с ними произошли события более странные и впечатляющие, чем с нами, но прежде, чем мы успели обменяться своими историями, Крошка, шагнув к Блитцену, схватил свою сумку, которая, благодаря уменьшению великанов, стала вполне приемлемого для него размера.

Рванув замок молнии на себя, он облегченно выдохнул.

– Слава тебе, Йотунхейм, дорогая моя отчизна, Элвис цел!

Он выхватил изнутри шар для боулинга и принялся тщательно изучать его. На круглой его поверхности красовался цветной фотопортрет Элвиса Пресли тысяча девятьсот семидесятого года – периода его выступления в белом комбинезоне со стразами.

– Надеюсь, они не сделали тебе больно, малыш? – Крошка поцеловал шар и, крепко прижав его к груди, свирепо зыркнул на Блитцена. – Счастье твое, что ты не нанес вреда Элвису, маленький гном.

– Не собирался я наносить вреда Элвису, – ответил Блитцен и, изловчившись, вырвал сумку из Крошкиных рук. – Но вот Пустую кожу мне лучше пока придержать при себе как страховку. Обратно ее получишь, когда мы уйдем отсюда в целости и сохранности. А на случай, если ты против нас задумал что-то плохое, учти: сумка меняет размер только по определенной команде. И тебе, сколько ни думай, вряд ли удастся угадать нужное слово.

– Что-о? – взвизгнул Крошка. – Разве эта команда не Пресли?

– Нет.

– Может, Грейсленд?

– Тоже нет.

– Друзья! Друзья! – прервал их содержательный диалог Утгард-Локи. – Сегодня ведь день состязаний, – широко распростер он руки в стороны. – Не будем же ссориться. К нам пожаловали дорогие гости. Вот и давайте пировать и соревноваться. Музыку! Напитки для всех!

Колонки грянули песню «Маленький красный корвет». Толпившиеся возле нас великаны рассредоточились по помещению. Одни из них возвратились к бару, другие к игровым автоматам, третьи – к дорожкам для боулинга. Некоторые из йотунов кидали на нас кровожадные взгляды в явной готовности нас перебить, невзирая на все наши гостевые привилегии. Особенно много было таких в серых, как у Крошки, рубашках. Меня утешала мысль, что, если случится худшее, мы живо крикнем «Пароль!» – и все это здание уничтожит лавина отличной кожи с гномичьей вышивкой.

Утгард-Локи похлопал Крошку по спине.

– Все в порядке. Иди-ка выпей йотунского сока.

Крошка с прижатым к груди шаром Элвис направился к бару, кидая время от времени через плечо злобные взгляды в нашу сторону.

– Нам нужна информация, Утгард-Локи, – обратился я к королю.

– Не сейчас, идиот, – прошипел он сердито, хотя на лице его сохранялась по-прежнему радостная улыбка. – Прикинься веселым, как будто мы с тобой шутим.

– Что-о? – вытаращился я на него.

– Метко сказано! – с рокочущим хохотом воскликнул король-великан.

– Отличная шутка, – выдавила из себя сдавленный смех Сэм.

– Да! – вторил ей правильным утробно-гномичьим смехом Блитцен.

– Умора! – внесла свою лепту Алекс.

– Ха! Ха! – показал руками веселье Хэртстоун.

Утгард-Локи продолжал улыбаться мне, однако глаза его были остры, как кинжалы.

– Ни один из собравшихся здесь великанов, кроме меня, не поможет вам, – зашептал он. – Поэтому, если вы не сумеете должным образом проявить себя, вам отсюда живыми не выйти.

– Ничего себе, – возмутился Блитцен. – И это притом что вы нам предоставили гостевые права? Вы же король.

– Я и так употребил в помощь вам все свое влияние и доверие ко мне подданных, иначе бы вы не дожили и до нынешнего момента, – ответил ему Утгард-Локи.

– В помощь нам? – спросил я. – И козла нашего убили с этой же целью?

– И проникли в Вальгаллу тоже, чтобы помочь нам? – подхватила Сэм. – Не говоря уж о том, что вселились в ни в чем не повинного летчика-инструктора.

– Все исключительно с целью уберечь вас, простодушные смертные, от капкана, который расставил вам Локи, – ничуть не смутили наши слова короля великанов. – Но вы тем не менее умудрились попасть в него. – И, повысив голос, он прокричал исключительно для своих подданных: – Хвастаться ты умеешь отлично, маленький смертный, но не надейся, что победишь великанов! – Не все здесь считают, – снова понизил он голос почти до шепота, – что Локи необходимо остановить. Вы с моей помощью ему помешаете. Но, прежде чем я расскажу, каким образом, вам придется мне подыграть. Потому что, если вы не заслужите уважение моих подданных, меня свергнут и один из этих тупиц станет новым королем. Вот тогда-то нас с вами уж точно ждет верная смерть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению