Мастер-класс от десантуры - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Зверев cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мастер-класс от десантуры | Автор книги - Сергей Зверев

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Ты с ума сошел! — голос Дианы зазвенел от возмущения. — То, что ты говоришь, слишком чудовищно, чтобы это могло быть правдой! Этого я точно не знаю, но уверена, что будет всего лишь громкая пропагандистская акция. Кстати, я тебе этого не говорила!

Теперь уже Лавров смотрел на нее с безмерным удивлением.

— Ты — кадровая сотрудница спецслужб, а мыслишь на уровне третьеклассницы воскресной школы. Да любой человек, работающий в нашей сфере, знает без подсказок, что, например, это ваше одиннадцатое сентября — не плод коварства бородатых шахидов из «Аль-Каиды», а дело рук ваших же специалистов по диверсиям. Для чего? Чтобы в президентском кресле усидел мистер Буш и не оскудели доходы американского ВПК. Ты мне еще расскажи американскую народную сказку про психа-одиночку, убившего Джона Кеннеди… Ладно, я так понимаю, назвать время прибытия «Торнадо» ты не можешь, системы условных сигналов и паролей не знаешь — не тот уровень информированности…

— Да, этого я не знаю! — охотно подтвердила Диана.

— Понятно. Тогда сейчас мы позвоним Зимбелю — он же, я уверен, ждет твоего звонка — и побеседуем с ним, — деловито уведомил Андрей, перенеся ее вместе со стулом к столу, на котором стоял телефон внутренней связи. — Номер его каюты какой?

— Я больше ничего говорить не буду! — упрямо нахмурилась Диана. — И мне нужно в туалет.

— Без проблем! Сейчас отнесу тебя туда на руках и посажу на унитаз.

— Придурок чокнутый! — щеки девушки заалели. — Хорошо, хочешь пытать меня таким способом — пытай. Но я все равно больше тебе ничего не скажу.

— Да ты уже и так сказала слишком много… — снимая трубку и открывая телефонный справочник, иронично усмехнулся Лавров. — Неужели ты так наивна, что не понимаешь главного: намечена колоссальная провокация, которая должна выставить нашу страну в самом грязном свете. Для этого убьют не только всех заложников, но и исполнителей теракта. В том числе и тебя, дура ты беспросветная. Да и этих головорезов из «Торнадо» уберут. Они уже покойники. Запомни: те, кто пожертвовал пассажирами самолетов и уймой народа в башнях-близнецах, с вами, знающими слишком много, уж точно чикаться не станут.

Он набрал номер Зимбеля и решительно поднес трубку к уху девушки. Услышав солидно прозвучавшее в трубке «Алёу!», она неожиданно для себя самой сдержанно сообщила:

— Русский у меня, он обездвижен, но «сыворотка» на него почему-то не подействовала. Вполне возможно, он заранее принял какой-то антидот. Кстати, о вас он все знает и желает говорить только с вами лично. Да, он крепко связан. Вы подойдете?

Менее чем через пару минут в каюту Дианы уверенной походкой вошел помощник капитана Зимбель. А еще через мгновение он лежал на полу с руками, скрученными за спиной. Том и Чиж, проследовавшие за ним, подняли помощника капитана на ноги и, усадив на свободный стул, туго примотали нового пленника к спинке крепким шнуром. Зимбель, на какое-то время потерявший дар речи, несколько мгновений удивленно таращился в сторону Дианы, после чего зло прошипел:

— Ты за это головой своей поплатишься, сука!

— Попрошу без оскорблений, а то прямо сейчас пойдешь на корм балтийским крабам! — строго уведомил Андрей. — Значит, так… Говорить сам начнешь, или тебе, как и этой девочке, загнать под ногти пару игл потолще? Ты думаешь, она просто так все рассказала? Ха-ха! Если бы я не заткнул ей рот кляпом, ее крик был бы слышен на всех палубах. Но ты, наверное, герой и боли не боишься?… О-о-о, точно! Ты настоящий «крепкий орешек». Чиж, готовь иголки и зажигалку. Посмотрим, на какой по счету иголочке он начнет колоться…

Зимбель побледнел и растерянно поглядел по сторонам. Его кадык судорожно дернулся, по обвисшим щекам обежали капли пота.

— Да, да, я все, все скажу!.. — торопливо закивал он. — С… спрашивайте…

— Во сколько прибывает «Торнадо»? Каков условный сигнал о готовности их принять?

— В двадцать три ноль-ноль… — давясь, хрипло ответил помощник капитана. — В двадцать два сорок пять я должен позвонить им и сказать условную фразу: «Какая чудесная погода».

— А во время швартовки какой пароль и отзыв?

Зимбель, покривившись, неохотно промямлил:

— Пароль: «Мы привезли вам шотландского виски». Отзыв: «Спасибо, а то мальвазия уже надоела».

— И последнее. Какова конечная цель намеченной акции? Судно с пассажирами — на дно? — сурово спросил Лавров.

— Точно не знаю, но, скорее всего, да… — уже почти прошептал помощник капитана.

— Диану и всех твоих прочих помощников тоже намечено убрать? — саркастично улыбнулся Андрей, с сожалением поглядев на девушку.

— Возможно… — беззвучно двигая губами, утвердительно кивнул тот.

Лавров развязал простыню, удерживавшую Диану на стуле, и, кивнув в сторону двери с изображением душа, лаконично уведомил:

— Иди, оденься.

Бросив на Зимбеля взгляд, полный ненависти и презрения, та удалилась в ванную.

— Батяня, а она не… — настороженно кивнув ей вслед, вполголоса, по-русски произнес Том.

— А смысл? Если ее заранее предали те, в ком она видела своих, то с какой стати теперь она будет играть на их поле?

— А мы ее с собой забрать не планируем? — хитро ухмыльнулся Чиж.

— Спроси что-нибудь попроще, — отмахнулся Андрей. — Например, в чем смысл жизни или в чем сущность добра и зла. Правда, я и на это затруднился бы ответить…

Он посмотрел на часы и задумчиво произнес:

— У нас в запасе еще полчаса. Надо приготовить оружие, нейтрализовать Сибса и всю его кодлу. Так… Сделаем сейчас вот что. Чиж, ты остаешься здесь. Остаешься ты! — строго повторил он, увидев недовольную гримасу Савенко. — Твоя задача — чтобы девушка и этот фрукт не пострадали от чьих-либо действий. Вдруг на судне есть специальный киллер, посланный по их душу? Второе. Ровно в двадцать два сорок пять наберешь номер на телефоне господина Зимбеля, и пусть он подаст условный сигнал, — последнее он сказал по-английски.

— А что же вы не спросили меня о вооружении нашей группы? — криво усмехаясь, с вызовом поинтересовался Зимбель.

— Речь идет об арсенале, спрятанном в «Форде», который стоит на автопалубе? — усмехнувшись, уточнил Лавров. — Так мы его уже нашли. Все оружие выведено из строя. У автоматов, базук и пистолетов бойки залиты клеем, гранаты тоже обезврежены — запал в них уже не вставить.

У Зимбеля от услышанного округлились глаза, побагровело лицо и отвисла челюсть. Некоторое время он беззвучно шевелил ртом, но затем дар речи к нему все же вернулся.

— Вы… Вы — сущие дьяволы! — ошарашенно тряся головой, хрипло выдавил он. — Каким образом… боже! Это уже просто колдовство какое-то…

Вышедшая в этот момент Диана молча выслушала их диалог и неожиданно, всплеснув руками, зашлась от безудержного, истерического хохота. Она упала на все еще неприбранную постель, колотя по ней руками и мотая головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению