Королева должна умереть - читать онлайн книгу. Автор: Анна Рэй cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева должна умереть | Автор книги - Анна Рэй

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Она не дает мне договорить:

– Да, я слышала, что ты хорошо готовишь яды.

Я улыбаюсь:

– Тот яд подарила мне бабушка. Древний, эльфийский, столетней выдержки. Оказалось, прекрасно подходит колдунам. А моя сила в другом. Жаль, ты рано покинула казнь – я давала отличное представление на площади.

Артур усмехается, а Ланс сжимает мою ладонь. Я улыбаюсь Черной Королеве, но внутри у меня все клокочет. Чувствую, как злость передается стихиям, и вот уже мои спутники – гром и молнии – дают о себе знать. Лот и сыновья Моргаузы переглядываются, заслышав раскаты грома, а королева все еще не понимает угрозы. Она продолжает источать слова, словно змея яд:

– Ты убила моего отца и должна умереть.

– За эти несколько дней я столько раз слышала, что должна умереть, – в моем голосе усмешка. – А насчет того, твой ли он отец – я не уверена. Ходят слухи, что у вас были слишком близкие отношения для родственников.

Непонимание на ее лице сменяется вспышкой гнева:

– Да как ты смеешь? Да кто ты такая? Эльфийская девка!

– Для тебя – королева Дал Риады. И у вас есть несколько минут, чтобы отвести войска от границ моего царства. Выгляни из своего придуманного мира и посмотри на небо.

Я резко разворачиваюсь и покидаю шатер. Мне нечего больше сказать Лоту и его жене. Мои рыцари следуют за мной. Над полем сражения вижу чернеющее небо и всполохи молний. Ветер закручивает ураганом деревья и камни. Воины противника еле держатся на ногах. Моя армия окружена магической защитой. Вырванные с корнями деревья и валуны проносятся мимо, не задевая моих рыцарей. Лот, Моргауза и сыновья выходят из шатра, и я замечаю растерянность на лицах. Удивление сменяется ужасом, когда они понимают, какой силой я обладаю. Моргауза с удивлением смотрит на меня, а я произношу:

– Стихийная магия. Ты не можешь ничего сделать. Твоя деревенская колдовская сила здесь не подействует. Возвращайся домой и занимайся приворотами.

Она делает шаг по направлению ко мне, но муж хватает королеву Моргаузу за руку:

– Нет. Мы отступаем.

Она вырывается и в гневе кричит:

– Я готовилась к этой войне много лет. Дал Риада – по праву моя!

– Мы отступаем, – проявляет характер Лот. – Я не дам тебе убить мое войско.

И король обращается ко мне:

– Королева Гвен. Я признаю вашу власть в Дал Риаде. Мы отступаем.

Я киваю и быстрым шагом направляюсь к своей армии. Артур следует за мной, склоняется к лицу и шепчет:

– Быстро ты с ней расправилась. Но она так легко не успокоится.

И я с ним согласна. Поворачиваю голову и вижу, как проклятие ведьмы черной дымкой опускается на меня, но, разбившись об эльфийскую защиту, возвращается обратно. Слышу крик королевы. В следующий миг Моргауза лежит на земле, изо рта тонкой струйкой течет кровь, из горла раздаются ужасающие хрипы. Лицо ведьмы почернело. Король Лот смотрит на меня в ужасе, а я пожимаю плечами:

– Вернула ее же магию. Через несколько дней она придет в себя. В следующий раз будет думать, на кого насылать проклятия.

Я хочу как можно скорее вернуться домой. Не знаю, с каких пор неприветливая крепость Дал Риады стала моим домом, но другого пристанища у меня нет. Междоусобная война закончена. И рыцари, и враги признали мою власть. Понимаю, что это еще не конец, будут и другие войны. Но мне нужна передышка.

Мой мрачный замок, где я провела свою первую брачную ночь, полуразрушен. Но стены можно восстановить. Воины и мастеровые сейчас этим и заняты. Крепость из темно-серого камня за высокой стеной выглядит неприступной. Мы проезжаем ворота и останавливаемся в узком внутреннем дворике. Проехав через еще одну арку и миновав еще одну стену, оказываемся на замкнутой со всех сторон площадке. Наконец, перед нами открывают главные ворота крепости, и мы въезжаем на просторный двор. Я с удивлением замечаю, что замок, словно огромный город. Здесь есть все необходимое – хозяйственные постройки, кузница, церковь, жилища для челяди. А в многочисленных пристройках, примыкающих к крепости, живут воины Ютэра. Одинокое здание часовни прижалось к одной из башен крепости. Одному Богу известно, почему Ютэр не захотел провести обряд в домашней церкви. Но, признаюсь, черный собор на скале впечатлял меня своим непокорным духом.

По лестнице от центрального входа сразу же попадаю в залы для приемов. Больше всего меня удручает тронный зал – рыцари, словно стадо коров, смогли за несколько дней превратить его в хлев. Даю распоряжение слугам вычистить камни на полу до блеска и снять эти ужасные головы мертвых правителей со стены.

Все рыцари в сборе, нам нужно многое обсудить. Но в такой грязи даже стоять неприятно. Борс, предугадывая мои мысли, показывает на соседний зал. Эта комната меньше, она квадратной формы. Каменные стены и масляные светильники – вот и все украшение. Подзываю служанок и приказываю подобрать гобелены и украсить комнату. По моей просьбе уже смастерили стол. Я не могу спокойно взирать, как рыцари едят, бросая пищу на пол. Квадратный стол слишком массивный для этого зала, мне приходится протискиваться вдоль стены. Жестом подзываю мастеровых.

– Надо уменьшить стол, – с раздражением выговариваю ремесленникам. Неужели они сами не видят, что он громоздкий для этой комнаты.

– Так это, надо стол разбить, – робко отвечает один из них, – за ночь подпилим и утром вновь соберем…

– Нет, так не пойдет, – перебиваю его. – Приступайте сейчас. Потом позовите слуг, чтобы убрали грязь.

Я иду к выходу, огибаю стол, и угол больно впивается мне в бедро:

– Дьявол, спилите эти чертовы углы!

– Так как же? – удивляется второй ремесленник и трет лоб красными натруженными руками, – это ж тогда стол круглым получится, ежели углы срезать?

– Значит, сделайте круглым, – с раздражением отвечаю недогадливым мужикам. – К утру стол нужно уменьшить, сделать круглым, резьбу какую-нибудь придумать.

– Так за ночь не успеть, – пытается возразить мастеровой.

Артур слышит нашу перепалку и подходит ближе:

– Вам жизнь не дорога? – сурово спрашивает полководец у мужиков. – Королева приказала к утру сделать стол. Какая вам, к черту, разница – круглый, квадратный, меньше, больше. Приказ слышали?

Работники под натиском мощной фигуры полководца сутулятся и лопочут:

– Все сделаем, не беспокойтесь. Это мы так, уточняли. Круглый так круглый. С резьбой, так с резьбой.

И мужики бочком пятятся к выходу. А я понимаю, что мне еще нужно учиться, чтобы так властно говорить с челядью, как это сделал Артур. Тот, видимо, читает мои мысли. Или заметил смятение на лице. Полководец подходит ближе и ухмыляется:

– У тебя есть двенадцать рыцарей, моя Королева. И есть я. Зови меня в любой час дня и ночи. Особенно ночи.

Я обхожу его и торопливо покидаю зал. Вслед слышу раскатистый смех. Я не готова к его играм. То он весь день хмурится и всю дорогу бросает на меня гневные взгляды, а сейчас решил мне помочь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию