Ихтиандр - читать онлайн книгу. Автор: Александр Климай cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ихтиандр | Автор книги - Александр Климай

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Дон Педро, там люди за бортом – два человека.

Хотя Смит всё понял, но по-прежнему продолжал стоять перед хозяином. Женщина зашевелилась, и это ускорило решение дона Педро:

– Бросьте им пару спасательных плотов. Пусть их подбирает панамский пароход.

– Но он будет здесь только завтра утром, – попытался возразить Смит.

Одного взгляда хозяина было достаточно, чтобы помощник шкипера попятился и тихо затворил за собой дверь.

Когда Смит передал капитану распоряжение дона Педро, Джонс присвистнул. Он-то не сомневался в том, что людей нужно спасти. Дело было даже не в международных правовых нормах. Моральные принципы этого человека были достойны всяческого уважения, а нынешнее положение капитана было вынужденным, – ведь превратности судьбы порой сильнее нас…


Яхта приближалась к людям, видимо из последних сил державшимся на воде. Джонс поднёс бинокль к глазам и с удивлением увидел на спине одного из мужчин ранее не замеченного ими ребёнка. Отдав приказ взять терпящих бедствие на борт, капитан отправился сообщить об этом хозяину, прекрасно зная, что будет немедленно уволен за самовольство.

Появившегося перед ним шкипера дон Педро встретил с улыбкой, которая ничего хорошего не предвещала. Но, узнав, что в воде находится и ребёнок, махнул рукой:

– Ладно, поднимайте их. На острове разберёмся, кто такие. И не беспокойте меня больше, я занят… А людей поместите в седьмую каюту, да чтоб не шумели.

– Есть, сэр. – Джонс повернулся и, аккуратно прикрыв двери, вытер со лба испарину.

К этому времени яхта была уже совсем рядом с потерпевшими. Судно застопорило ход, и измученные люди быстро были подняты на борт. Им выдали сухую одежду, накормили и поместили в отдельную каюту. Девочка почти тут же заснула, за ней Мишель. Ихтиандра же долго мучили тревожные мысли, но он, решив, что обязательно выяснит всё после отдыха, заснул тоже. Спали они долго, так долго, что, проснувшись, потеряли счёт времени. Яхту не качало, видимо, путешествие по волнам закончилось, и она причалила к берегу. Ихтиандр открыл глаза и хотел встать, но какое-то неудобное положение рук, онемевших в суставах, заставило его взглянуть на них – запястья его сковывали самые обыкновенные стальные наручники. Не понимая ещё, в чём дело, он повернул голову к скрипнувшей двери – изумлению и негодованию молодого человека не было конца: в проёме двери стоял Педро Зурита!

Усмехнувшись, тот грубо произнёс:

– Неисповедимы пути Господни… Ты даже не представляешь, насколько безгранична моя радость и блаженство. Когда-то я мечтал тебя заполучить, но из этого ничего не вышло. К тому же ты встал на моём пути, пытаясь украсть мою возлюбленную. Теперь тебе придётся сполна ответить за весь ущерб, причинённый тобой!

– Что это значит, сэр?.. Ихтиандр, скажи, что здесь происходит?! – осипшим голосом спросил де Луэстен, приподнимаясь с постели и недоуменно глядя то на свои наручники, то на человека, стоявшего у двери.

Ихтиандр уже понял ситуацию, в которой они оказались, – более отчаянного положения он не мог себе представить. По прошествии стольких лет оказаться лицом к лицу с искателем жемчуга, бывшим супругом Гуттиэре, хозяином старой шхуны «Медуза», к якорной цепи которой он в своё время был привязан, – и где?! – в точке земного шара, отделённой от залива Ла-Плато тысячами миль!!

– Мишель, это невероятно, но мы в «гостях» у Педро Зуриты, – сквозь зубы проговорил Ихтиандр.

Де Луэстен некоторое время молчал, потом, вдруг вспомнив это имя, удивлённо уставился на человека, стоявшего перед ними.

– Ну вот, – довольно протянул Зурита, – очень похвально, что моя столь скромная персона известна и этому почтенному джентльмену. Правда, с тех пор, как мы в последний раз встречались, я несколько изменил свой статус, а также место жительства. Этот скромный островок – у вас будет время посмотреть на него – я приобрёл в личную собственность. Впрочем, скоро вы узнаете обо мне подробнее. А пока вас и это очаровательное дитя… Кстати, чей это ребенок?

Друзья молча переглянулись и ничего не ответили.

– Хорошо, – сквозь зубы процедил дон Педро. – Все равно вы скажете мне это, и если ты не будешь работать на меня, тебе наступит конец, проклятая рыба! Увести их!!

Из коридора показались три дюжих молодца, которые, не церемонясь, вытолкали пленников из каюты и вывели их на берег незнакомого острова.

Глава 9

Новоявленный миллионер Педро Зурита не случайно оказался на яхте, плывущей в Тихом океане к острову Мальпело. Он уже несколько лет владел этим экзотическим уголком земли. Каждый из людей имеет свои причуды. Таковой для Педро явился этот остров.

Зурита с детских лет мечтал разбогатеть, и, хотя в самой идее не было ничего дурного, каждый такой мечтатель по-разному добивается своей цели. Нужно сказать, что дон Педро не был убийцей и пиратом, но некоторые его действия были, мягко говоря, не в ладах с законом.

Так, благодаря именно Ихтиандру, пойманному им и обвязанному цепью, Зурита получил за один день целое состояние. Неудачная женитьба на Гуттиэре быстро вывела дона Педро из обычного равновесия, и после нескольких ссор они разошлись. Прошло время, и он почувствовал, что для полного комфорта ему не хватает именно Гуттиэре, которая к тому времени уехала куда-то. В этом было некоторое противоречие, но таковой была мятежная душа дона Педро. Он приобрёл замечательную новую шхуну и, уже не думая об австралийских водах, Мексиканском заливе, островах Фомы и Маргариты, направил своё судно в Калифорнийский залив.

На американской земле, как и в водах залива, Зурите повезло. Случайно он познакомился, а затем и довольно близко сошёлся с бизнесменом, оказавшим дону Педро пару неоценимых услуг, благодаря которым Зурита приумножил своё состояние, как, впрочем, и сам американец.

Какое-то время он усиленно искал свою бывшую жену, но все попытки оказались тщетными. Скорее, это был его каприз – ибо дон Педро не особенно переживал из-за своей неудачи. Его состояние и положение в обществе были уже таковыми, что он получал всё, что желал. Зурита перепоручил дела управляющему, а сам наслаждался жизнью, не отказывая себе в удовольствиях. Теперь его не узнала бы и родная благочестивая матушка Долорес.

Три года назад подвернулась покупка этого острова. Не задумываясь, он его приобрёл, построил виллу и периодически жил здесь. Появление на его яхте Ихтиандра было настолько для дона Педро неожиданным, что он несколько раз протёр глаза, вглядываясь через приоткрытую дверь каюты в лицо своего бывшего соперника.

Зурита вспомнил тот шум, который был поднят после побега Ихтиандра из тюрьмы Буэнос-Айреса.

Прежняя алчность с новой силой заговорила в душе дона Педро. Со свойственной таким людям сообразительностью он тут же подсчитал, какую выгоду будет иметь, используя, как и в былые времена, Ихтиандра.

«Сейчас мне не будет мешать этот взбалмошный профессор. Здесь я сам себе хозяин!..» – думал Зурита.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению