Ихтиандр - читать онлайн книгу. Автор: Александр Климай cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ихтиандр | Автор книги - Александр Климай

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Наступил очередной день поисков жемчуга. Всю предыдущую ночь Ихтиандр не спал – Каролина чувствовала себя всё хуже и хуже. Кашель ни на минуту не прекращался, несмотря на назначенное лекарем Зуриты лечение, а приступы удушья мучили её всё чаще. По всему было видно, что болезнь, наступившая после такого длительного переохлаждения, прогрессирует. К утру измотанная кашлем девочка забылась и заснула, а Ихтиандру уже нужно было вставать…

После третьего погружения на дно Ихтиандр всплыл к лодке и вручил найденное сокровище Зурите.

– Что-то сегодня совсем плохо, – проговорил дон Педро голосом, не соответствующим неистовому блеску его глаз. Он с восхищением рассматривал огромную молочно-белую, отливавшую серебром жемчужину величиной около четырёх сантиметров.

Ихтиандр устало вздохнул, нырнул и, опустившись на дно, уснул. Безвыходное положение, в котором он оказался, отнимало последние силы. Его тиран всё рассчитал точно – Ихтиандр был полностью лишён инициативы. Он не мог сбежать, ибо от этого зависела судьба двух человек. Размышления об отце тяжёлой болью отдавались в сердце – он не знал, где сейчас профессор Сальватор, и не мог помочь в случае, если помощь была действительно нужна.

Он спал… Ему снилось ласковое море, насквозь пронизанное полуденным солнцем, в котором отражалась бриллиантовая россыпь звёзд, – это было так красиво…

Но вот чувствительные рецепторы его вдруг уловили некоторый перепад давления, возникающий от перемещения в воде крупного тела. Вздрогнув, Ихтиандр проснулся и, очень быстро придя в себя, приготовился к схватке.

Две внушительных размеров стервятницы, не заметив его, заинтересовались лодкой и набросились на вёсла.

Растерявшийся дон Педро пытался отбиваться обломком, оставшимся у него в руках, позабыв от страха про оружие.

На мгновение у Ихтиандра мелькнула мысль – пусть всё идет своим чередом, но недолго он оставался в бездействии. Лодка перевернулась, и Зурите грозила неминуемая гибель. Подводные твари медленно, словно нехотя кружили около обречённого.

Ихтиандр ударил неожиданно, и одна из акул тут же пошла ко дну. Другая, развернувшись, бросилась на смельчака, но, получив зуботычину обломком весла, нанесённую Зуритой, ушла в сторону и исчезла из поля зрения. Люди попытались перевернуть лодку, и с большим трудом им это удалось сделать.

– Вот уж никогда не думал, что мы встретимся и тем более не предполагал, что окажусь у тебя в долгу, – прохрипел дон Педро, забравшись в лодку. – Ну что ж, я умею быть благодарным!..

Устроившись на корме, он с недоумением уставился на большое количество щепок, медленно кружившихся вокруг, которые совсем недавно ещё представляли собой орудия гребли.

– Я поплыву на берег за вёслами..

– А ты думаешь, эти твари не вернутся? – Зурита с беспокойством оглянулся.

Он был не робкого десятка, но, только что побывав на краю гибели, не хотел оставаться один на один с неизвестностью. Ихтиандр пожат плечами.

– Более дурацкого положения не придумаешь! – продолжал ругаться дон Педро. – И что это меня сегодня на вёсла потянуло?.. Ведь лодка с мотором стояла готовой… Ладно, плыви.

Но, прежде чем Ихтиандр нырнул. Зурита вновь остановил его.

– Нет! – крикнул он. – Подожди. Как только охрана увидит тебя одного без меня, они расправятся с твоим другом, с девочкой, а затем и с тобой, и выяснять ничего не будут!.. Чёрт!! – выругался он, понимая, что сам загнал себя в ловушку. – Видит бог, нелегко даётся мне это богатство… Придётся плыть вместе!

И они поплыли – Зурита в лодке, подталкиваемой Ихтиандром. Пространство преодолевалось с трудом, но к вечеру они все же добрались до берега. А на острове уже ждал капитан Джонс.

Слушая шкипера и наблюдая за его непроницаемым лицом, дон Педро с каждой минутой всё отчетливее понимал, что тот что-то недоговаривает.

«Неужели Франклин догадался, что визитка – не то, из-за чего я его побеспокоил?! – Зурита настолько ушёл в свои мысли, что уже не слышал Джонса. – Чёрт, как это некстати… Нет, чтобы прямо написать – приезжай, ты мне нужен как надёжный друг, чтобы прикрыть меня и заработать!..»

От переполнявших его чувств он не к месту выругался вслух и сплюнул.

– Я что-то не так сделал, дон Педро?! – удивлённо проговорил Джонс, в свою очередь внимательно наблюдавший за хозяином.

– Нет, Дик, это к тебе не относится. Благодарю, ты свободен.

Довольно часто человек, сделавший ошибку, пытается её исправить последующим неправильным поступком, не понимая, что было бы куда проще признать её и таким образом избежать дальнейших, которые в конечном итоге заводят в тупик. Педро Зурита пошёл по первому пути… Вечером он сделал кое-какие приготовления и дал указания на период своего отсутствия. В последнюю очередь он зашёл в комнату Ихтиандра. Девочка, измученная тяжёлыми приступами кашля, спала. Дон Педро коротко изложил свой дальнейший план поисков жемчуга, который предусматривал поездку в Калифорнийский залив. В порыве благодарности за свою спасённую жизнь он решил ограничиться половиной того количества жемчужин, о котором мечтал ранее.

– Я думаю, это устроит и меня и тебя. Чем быстрее ты закончишь работу, а я разбогатею, тем быстрее ты сможешь уйти и вылечить дочку на континенте. В наших местах жемчуга немного, а Калифорнийский залив богат им. Итак, подъём в четыре утра, – закончил он.

Ихтиандр кивнул в знак согласия.

Кристина только начинала видеть сны, когда её возлюбленный поднялся и, быстро одевшись, вышел. Управлять яхтой должен был помощник шкипера Смит, который внезапно заболел и вот уже час катался по кровати от болей в желудке. Пришлось Зурите брать с собой Джонса, хоть он и не хотел этого делать. Разбуженный шкипер не сразу понял, что от него требуют…

Яхта, расправив паруса, медленно отчалила в северо-западном направлении… На ней находились три совершенно чужих друг другу человека, волею судьбы оказавшихся вместе.

Тем временем к острову приближалось другое судно – яхта с голубыми парусами.

– Очень сожалею, мистер Буш, – улыбаясь, проговорила Кристина, приветствуя прибывших, – но дон Педро утром уплыл в неизвестном мне направлении, уведомив меня об этом запиской, в которой он предписывает мне вести дела острова до его возвращения домой… В последние дни Педро какой-то сам не свой.

– Что же с ним могло случиться? Может быть, недомогает?

– Больные у нас есть, а вот хозяин наш здоров как никогда, – с какой-то грустной усмешкой произнесла Кристина.

– Больные?! Кто же это?

– Их двое: девочка, спасённая доном Педро в океане, и помощник шкипера с яхты.

– Что с ними? Могу ли я чем-нибудь помочь им?

– Я только что говорила с доктором. Девочка больна уже несколько недель. Ей все хуже и хуже, похоже, она умирает. Смит тоже плох. Боли в животе не утихают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению