Ихтиандр - читать онлайн книгу. Автор: Александр Климай cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ихтиандр | Автор книги - Александр Климай

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

«Рассказать бы об отце… но… – он мгновение выдерживал паузу, – ладно… на сегодня ему хватит впечатлений… О грустном завтра…»

Глава 16

– Как отдохнули, уважаемый гость? – спросил Поль, увидев вышедшего из своей комнаты Ихтиандра.

Юноша улыбнулся, пожал протянутую руку:

– Спасибо, всё хорошо, так я спал только в детстве!

Пройдя в столовую, они вместе сели за стол. Добрые, открытые лица окружавших его людей вызывали глубокую симпатию. За столом не было только хозяина – самого Вильбуа. Диана и Розали продолжали с повышенным интересом следить за Ихтиандром, и он был польщён этим вниманием.

Юноша был из тех, кому сама природа даёт талант тонкого психолога. А такой человек знает, как распорядиться этим даром, – он спокойно чувствует себя в любой обстановке. Конечно, море было ему ближе. Но Сальватор был не только врачом, он был дальновидным человеком – поэтому юноша изучал науки, читал книги, жил на суше…

Завтрак уже подходил к концу, когда на пороге столовой появился сам хозяин. Он извинился за опоздание и, пожелав всем приятного аппетита, уселся на свое место. Видно было, что он уже успел поработать. Вильбуа ел, сосредоточенно думая о чём-то. Затем, посмотрев на присутствующих, проговорил:

– Ихтиандр, сегодня мы с нетерпением ждём твоего рассказа, – он сделал паузу, а потом добавил, – только не сейчас. До обеда мы работаем – ведь понедельник, и запланированную работу нужно сделать, а часов в шестнадцать, после кофе, твоя очередь. Диана и Розали, займите гостя, но с завтрашнего дня, Ихтиандр, мы будем вести исследования уже вместе.

Юноша в знак согласия кивнул головой, правда, не представляя, о какой именно работе идёт речь. Не мешкая, девушки поднялись из-за стола и направились к выходу, приглашая его с собой. У крыльца их встретили взрослые овчарки. Одна из них стала внимательно наблюдать за Ихтиандром, а другая не менее обстоятельно обнюхала его.

– Рекс, свои! – повелительно сказала Диана.

Этого было достаточно, чтобы собаки потеряли интерес к новому человеку.

Тёплое сентябрьское солнце светило ярко, флюгер показывал юго-западное направление ветра.

– Это к ненастью, – объяснила Розали, – мы тут на острове уже давно научились предсказывать капризы нашей погоды. Сегодня после обеда должен быть шторм.

Полдня беседуя о самом разном, друзья осматривали побережье и ту часть острова, которая была ближе к поселению.

– Надо возвращаться, – наконец проговорила Диана, поглядывая на небо.

Действительно, к этому времени ветер усилился, а небо стало затягиваться тяжёлыми тучами.

– Очень жаль, что не успели навестить Лидинга, – отозвался Ихтиандр.

– Ничего, ведь он не один, – заметила Диана и неожиданно спросила: – Ихтиандр, а у тебя есть подруга?

От такого вопроса юноша смутился.

– Если Ихтиандр захочет, он сам расскажет об этом, – поправила положение Розали, – а сейчас пойдёмте-ка побыстрее…

Через полчаса они уже приближались к дому. Хотя поселение находилось на возвышенности, но сами постройки располагались на её внутренней воронкоподобной впадине так, что ветер любого направления дул выше крыш, и только флюгер был открыт всем ветрам.

– Я здесь второй день, и снова непогода. У вас крыши не сносило ветром? – пошутил Ихтиандр.

– Нет, – серьёзно ответила Розали, – только мачта с флюгером однажды сломалась.

– Хорошо, что она сейчас цела, иначе я не смог бы вас найти.

На этой фразе разговор закончился, и они вошли в дом.

– Вот замечательно, что вы пришли. Мы уже начали волноваться, – проговорила Женнет.

Из гостиной показался сам Вильбуа.

– Ну наконец-то. Идёт резкое изменение атмосферного давления – видимо, будет шторм. По радио было сообщение, что в районе Тихого океана северо-западнее нас бушует тайфун «Веялеб». Остаётся надеяться, что он нас не захватит – слишком много исследований намечено на эту неделю. А вы проходите, проходите. Сейчас будем обедать. Вижу, вы устали, но довольны. – Он посмотрел на гостя.

– Да, очень! – коротко ответил юноша.

Когда обед подходил к концу, на улице стемнело. Поднялся сильный ветер.

– Всё, сейчас перерыв, а на десерт, – Арман улыбнулся, – рассказ Ихтиандра.

Гость, соглашаясь, кивнул:

– Я сейчас только кое-что возьму из сумки. – И он, пройдя в свою комнату, достал то, что представляло для рассказа интерес: схему обратной связи, ружьё, на прикладе которого было вырезано неизвестное послание с острова Пасхи и на которое вчера никто не обратил внимания, кусок породы с подводного хребта. Всё это он положил на небольшой столик, стоявший рядом с его креслом.

Присутствующие тут же с нескрываемым интересом стали рассматривать принесённое.

– А это что такое? – спросил Винсент, внимательно разглядывая схему обратной связи. – Голограмма?! Ничего подобного я еще не видел…

В разговор вмешался океанолог:

– Подождите, друзья мои, Ихтиандр обо всём расскажет по порядку.

Когда все уселись, юноша начал рассказ с того, с чего и нужно было начать: с тюремного заключения, в котором оказались доктор Сальватор и он сам.

Такой дебют повествования заставил замереть собравшихся, но потом, когда шок чуть расслабил свои тиски, посыпалась масса вопросов, и больше всего от самого Вильбуа, который до того был – сама сдержанность. Такое известие ошеломило его, как и всех остальных. Ихтиандру пришлось вспомнить и жемчуг, и Зуриту, и, как бы он ни обходил это имя, Гуттиэре тоже. Его взгляд скользнул по присутствующим и остановился на Розали. Она тут же отвела глаза. Юноша вдруг понял, что рассказ о его любимой девушке будет неприятен для неё. События перед тюремным заключением сделали своё дело – Ихтиандр становился уже не таким прямолинейным человеком, каким был раньше.

«Но как поведать им о той, которую полюбил навсегда?» – Он на минуту задумался, потом продолжил повествование.

Во время всего рассказа Розали серьёзно и внимательно смотрела на него.

Этот взгляд был замечен Женнет. Ихтиандр подробно рассказал о побеге и о том, что ему неизвестна дальнейшая судьба Сальватора. Вильбуа встал и несколько раз прошёлся по гостиной. Судя по всему, рассказ взбудоражил учёного и его семейство.

– Теперь я понимаю, почему столько времени нет от него писем и почему ты здесь… Ещё вчера хотел расспросить о Сальваторе, но… – Он замолчал и ещё несколько раз прошёлся. Потом, садясь в кресло, задумчиво произнёс:

– За помощью придётся обращаться к Жаку Белону…

– Месье, а кто он такой, этот господин? И чем может помочь отцу этот человек? Простите, я не всё понимаю… – эмоционально отозвался Ихтиандр.

Вильбуа понимающе кивнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению