Ихтиандр - читать онлайн книгу. Автор: Александр Климай cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ихтиандр | Автор книги - Александр Климай

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

После отплытия парохода нас осталось двадцать человек. Это были те, кому необходимо было во что бы то ни стало попасть в Новую Зеландию.

Всё свободное время я проводил тогда научные исследования возможными в тех условиях методами. Где-то за неделю до прибытия следующего парохода я поделился с женой мыслью, которая в последний месяц не покидала меня: а не остаться ли нам здесь, на острове, совсем?!

Помню, Женнет эта идея показалась не очень оригинальной, но после двух-трёх дней раздумий она неожиданно согласилась, и я благодарен ей… – Вильбуа признательно посмотрел на жену. – Природа здесь великолепна и оценена нами по достоинству, а всё остальное зависело от нас.

Когда прибыл пароход, наш отказ плыть в Новую Зеландию всех ошеломил. Полдня шли переговоры, закончившиеся безрезультатно. Наконец, капитан парохода понял, что нас бесполезно уговаривать. Тогда он отдал команду загрузить в шлюпку оружие, одежду и продукты. От оружия мы отказались. Его у нас и так было достаточно. Я передал капитану заранее приготовленное письмо для моего двоюродного брата. – Арман с улыбкой посмотрел на Поля.

Поль оживился и продолжил рассказ:

– Когда я получил это послание, мы с супругой в немалой степени были озадачены, так как рушились все планы.

Взглянув на карту, я представил, где они находятся, и дрожь пробежала по моему телу.

– Это же острова людоедов!!! – воскликнул я тогда.

– Так уж и людоедов?! – засомневалась моя жена.

– Они пишут, что живут на этом острове больше полугода.

– Людоеды не людоеды, а пираты точно есть, – закончил я обсуждение этого послания. Мы долго думали, как же нам быть?! Через неделю подходил срок уплаты за усадьбу, а через десять дней отплывал пароход.

Деньги за усадьбу я всё же внёс и письмо написал – настоятельно советуя не оставаться на острове… – Поль сделал паузу и улыбнулся, правда, улыбка получилась какой-то грустной.

Ихтиандр с большим интересом слушал этот рассказ. С каждой минутой эти люди становились ему всё ближе и ближе. Он вспомнил слова Сальватора:

«Они знают тебя по моим письмам и, уверен, примут в свою семью как родного».

Его взгляд пробежал по лицам этих замечательных людей и остановился на Розали.

«Красивая девушка», – успел подумать он, но его мысли были прерваны продолжением рассказа.

– Мы очень ждали наших родных островитян со следующим рейсом, но эти ожидания были напрасными – вместо этого прибыло очередное послание от Армана, которое окончательно подтвердило, что они не собираются уезжать с острова. В конце письма была приписка: «Разве только когда-нибудь в гости».

– В письме я просил тебя… – подсказал Вильбуа.

– Да, да, я помню, – улыбнувшись, ответил Поль. – В послании было столько заказов, и на такую сумму денег, что я даже засомневался – Арман ли это пишет мне?.. – Он сделал паузу, а потом продолжил: – Мне пришлось выкупить четвёртую часть мест на пароходе и загрузить всё, что он просил. В подлинности писем никто из нас не сомневался (тут он улыбнулся), так как мы оба пользовались, кроме личных печатей, ещё и дополнительными, секретными письменными знаками. А грузить пришлось разные вещи: от кирпича до научно-исследовательских приборов, включая маленькую подводную лодку. И так несколько рейсов. Конечно, пришлось продать и усадьбу, которую недавно я купил для них.

Он немного задумался, а потом добавил:

– Через год и свою усадьбу пришлось продавать…

– Нас постигла утрата, – подхватил Вильбуа. – Внезапно умерла Розали.

Ихтиандр с недоумением посмотрел на Женнет, а затем и на её дочь. Океанолог заметил этот взгляд и добавил:

– Розали – жена нашего любимого Поля. – А вскоре у нас родилась дочка, которую мы назвали в честь безвременно покинувшей нас Розали… Года через два, когда мы построили этот дом, к нам приехал Поль, и не один.

Вильбуа указал на Давида.

– Он привёз нашего замечательного управляющего, который может всё, и его жену с тогда ещё совсем крохотной дочкой Дианой…

После упоминания имени жены негр перестал улыбаться. Наступило молчание, длившееся минуту. А наступившая пауза дала понять, что за этим молчанием память о человеке, которого нет…

– Как на небе бывают облака и даже тучи, так и в жизни, – продолжал Вильбуа, – бывают чёрные дни. Однажды, а мы жили на острове уже пять лет, к нам пожаловали непрошеные гости – парусный корабль под чёрным флагом. Они были замечены вовремя, и на мой окрик: «Что вам нужно, господа?» – я чуть не получил пулю. Оружие, несмотря на столько лет мирной жизни, у нас всегда было под рукой. Винсент, а он с женой жил с нами уже около года, отличный стрелок – он первый из нас открыл ответный огонь: один пират был убит, двое ранены. Они отступили, оставив на земле убитого. Их парусник быстро исчез с попутным ветром. К сожалению, у нас тоже была потеря – жена Давида находилась в это время на кухне подсобного дома и выбежала на улицу, услышав выстрелы. В этот момент она и была убита…

Лицо погибшего пирата нам показалось знакомым – действительно, это был один из помощников сбежавшего капитана. Поскольку он был моряк, да к тому же пират, мы предали его тело морю, а Терезу похоронили недалеко от нашего поселения. – Вильбуа замолчал, а Давид встал и поклонился:

– Спасибо вам, друзья мои, за память о Терезе, – и, тяжело вздохнув, опустился в кресло.

– А дальше, дальше жизнь на острове продолжалась. Пару раз пираты беспокоили нас, но неизменно терпели неудачу. Ночью мы всегда спим спокойно, благодаря нашим сторожам.

Ихтиандр вопросительно посмотрел на Вильбуа.

– Четыре немецкие овчарки – в наших условиях лучше сторожей и не найти. Есть у нас, правда, и прибор один, но мало ли что может с ним случиться: лампа или солнечная батарея выйдет из строя. Собакам больше доверяю…

Между тем за окном совсем стемнело, приближалась ночь.

Арман Вильбуа встал:

– Уже поздно, наш гость, наверное, очень устал. У нас будет достаточно времени поговорить и все обсудить. Я желаю всем спокойной ночи.

Когда обитатели этого небольшого мира постепенно разошлись, океанолог зашёл к Ихтиандру.

– Я понимаю, что тебе трудно в наших, земных условиях, тем более что мы мало представляем твою жизнь. Ты ничего ещё не рассказал о себе, но это впереди.

Здесь ты увидишь совсем другой мир. Привыкай… он хороший.

Соглашаясь, гость кивнул.

– Ихтиандр, ты не возражаешь, если я в спокойной обстановке познакомлюсь сейчас с твоими техническими средствами?

– Пожалуйста, пожалуйста, господин Вильбуа! – ответил юноша.

Он хотел еще что-то сказать, но, видя, с каким интересом хозяин усадьбы переключился на его приборы и инструкции к ним, остановился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению