Дочь короля пиратов - читать онлайн книгу. Автор: Триша Левенселлер cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь короля пиратов | Автор книги - Триша Левенселлер

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Это – ключ от моей камеры.

Глава 3

У меня была отличная возможность стащить у Райдена ключ.

Весь трюк был в том, чтобы замкнуть себя в камере, а потом подменить ключ другим, который я принесла с собой на корабль. Я угадала: ключ от тюремного отсека моего судна примерно того же размера. Райдену трудно было заметить разницу.

Он вовсе не так умен, как думает. А я гораздо умнее, чем ему кажется.

Большая ошибка с его стороны.

Оставшись одна, я роюсь в своих вещах в поисках подходящей одежды. Больше я не собираюсь ходить в этом жутком пиратском костюме. Мне пришлось потратить целый флакон духов, чтобы избавиться от вони его предыдущего владельца. Кто знает, когда мне дадут ведро воды, чтобы помыться? Судя по жестоким манерам капитана Драксена, это будет нескоро.

Я выбираю темно-синий корсет с широкими рукавами на шнуровке. Я надеваю его поверх белой блузы. Корсет стягивается спереди, так что я могу надеть его сама. Я никогда не заставляла служанок себя одевать, как это делают дочери знатных землевладельцев. Мало кто захочет работать на пиратов. На судне люди наперечет, и неразумно терять хорошего моряка, превращая его в горничную. На моем корабле почти вся команда состоит из женщин. И я горжусь этим.

Я надеваю пару черных рейтуз и сверху – чистые бриджи. Далее идут мои отличные, крепкие и удобные сапоги до самых колен. Закончив одеваться, я удовлетворенно вздыхаю. Когда хорошо выглядишь, то и чувствуешь себя неплохо.

Напевая, я вынимаю из саквояжа книгу «Глубины моря». Это перечень всех существ, живущих в океане. Каждую главу я помню наизусть, а в море провела столько времени, что видела существ больше, чем тут описано. Поэтому мне было не жалко вырезать середину и спрятать в книге небольшой кинжал.

До моих ушей доносятся голоса и шум шагов. Я быстро засовываю кинжал за сапог и швыряю книгу на кучу других вещей в саквояже. Когда трое мужчин входят в тюремный отсек, я сижу с невозмутимым видом, не вызывая, надеюсь, никаких подозрений.

– И смотреть-то почти не на что, – говорит один из вошедших другому.

– А ты видел, что она сделала с Гастолом и Молем? – спрашивает другой. – Мертвые, как камни.

Третий молча рассматривает меня.

– Насмотрелись? – спрашиваю я. – Или надеетесь, что я исполню для вас пару трюков?

– Не обращай на нас внимания, – говорит первый. – Не каждый день увидишь собственными глазами плоть и кровь короля пиратов.

– Ну что, оправдала я ваши ожидания?

– Говорят, король пиратов огромен, как кит, и свиреп, как акула. Мы не ждали увидеть такую крошку.

– Наверно, я пошла в мать, – говорю я. – Никогда ее не видела, так что не могу сказать с уверенностью, но отец говорил, что я унаследовала рыжие волосы от нее.

Остаток дня проходит примерно так же. Пираты приходят и уходят, не упуская возможности поглазеть на дочку короля пиратов. После первого визита остальные я переношу практически молча.

Дело близится к ночи, когда появляется мой последний гость. Хотя все остальные приходили группами по нескольку человек, этот входит один.

Он не очень-то видный из себя, этот гость. Среднего роста и комплекции. Темные волосы и борода. Он выглядит явно старше всех остальных на борту. Возможно, ему около тридцати, но трудно сказать наверняка, поскольку борода закрывает нижнюю половину его лица. Правой рукой он ловко гоняет по костяшкам ладони золотую монету.

– Привет, Алоса, – говорит он. – Это Терис.

Я сидела, откинувшись на спинку стула и покачиваясь, но теперь качнулась и выпрямилась.

– Я уже, кажется, хотя бы по разу перевидала всех, кто есть на борту. С чего бы это мне помнить тебя? Или интересоваться, как тебя зовут?

– Да незачем, – поднимая руку и скребя пальцем по лбу, отвечает он. Пальцы его движутся быстро, но безошибочно. Он рисует букву К. – Я не самый интересный в мире человек.

Это К означает Каллиган. Это сигнал, по которому люди моего отца узнаю`т друг друга. Терис – похоже, пират с этого корабля, который работает на моего отца. Видно, это он дал ему знать, что команда «Ночного странника» хочет первым делом похитить меня.

Никогда не знаешь, не подслушивают ли тебя, поэтому я продолжаю обычный разговор.

– Это и видно.

– Просто хотел хоть глазком взглянуть на дочку короля пиратов.

– И себя показать?

– Точно. Иногда выжить помогает не то, что делаешь, а те, с кем знаком.

– Верно подмечено, – ледяным тоном соглашаюсь я.

Кивнув, Терис удаляется.

Я не ожидала, что человек моего отца даст о себе знать. У нас на этом корабле разные задачи. Терис должен снабжать моего отца сведениями о судне и его капитане. Моя задача – сыграть роль вора. Мы не должны нуждаться в помощи друг друга. По правде говоря, от каждого из нас требуется выполнить свою задачу в одиночку.

Но мой отец рассчитывает, что я не провалю свое задание. Наверное, он так сильно хочет заполучить карту, что поручил Терису присматривать за мной. С одной стороны, я понимаю, почему он не хочет рисковать, а с другой – моя гордость задета. Я могу справиться со своим заданием одна и не буду звать на помощь Териса.

Чтобы начать, я должна дождаться ночи. Что солнце уже садится, я узнаю́ по тому, что бо́льшая часть пиратов спускается отдыхать в трюм. Я их не вижу, но чувствую запах. Они где-то недалеко. Я представляю себе их, спящих в гамаках и на соломенных матрацах. На чем бы они ни спали, это, несомненно, лучше, чем измазанный чем-то коричневым пол, на котором сплю я. От одной мысли об этом меня передергивает.

Я снова напеваю себе под нос, натягивая куртку, которая сшита, как мужской жюстокор, только на женскую фигуру. Мне ее сшила Мэндси. Она владеет иглой так же ловко, как и мечом, и это одна из многих причин, по которым я взяла ее в свою команду.

В этой куртке издалека я выгляжу как обыкновенный матрос, однако надеюсь, что на палубе мне не придется особенно вливаться в толпу. Я рассчитываю, что меня скроет ночная тьма.

Отомкнув дверь своей тюрьмы, я перестаю напевать. Я брожу по нижним частям корабля, стараясь получить представление о его форме. Кладовая для провизии и других припасов, казна для хранения добычи, скромная кухня и спальные каюты команды – их расположение запомнить несложно.

Теперь надо, оставшись незамеченной, проникнуть в капитанские каюты. Я еще не слишком хорошо знаю Драксена, но если бы мне нужно было припрятать что-то важное, например карту, я бы держала это где-то у себя.

Однако вполне возможно, что Драксен даже и не знает, что карта находится на корабле. Она принадлежала его отцу – потомку одной из трех старинных пиратских династий (разумеется, я принадлежу к другой). Лорд Джескор мог даже не сказать о ней своему сыну. Но это неважно. Карта должна быть на борту. Умирая, Джескор держал бы ее при себе, а Драксен теперь живет в его каюте. И она будет первым пунктом моих поисков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению