Фамильяры. Книга 4. Дворец Грез - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю Джейкобсон, Адам Джей Эпштейн cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фамильяры. Книга 4. Дворец Грез | Автор книги - Эндрю Джейкобсон , Адам Джей Эпштейн

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Это ложное обвинение, – объяснил Элдвин. – Все думают, что мы пытались убить Лоранеллу. Единственный способ вернуть себе доброе имя – это спасти ее.

– И вам троим лучше в это не вмешиваться, – предупредила Скайлар. – А то все решат, что вы с нами заодно.

– То есть прикажете вас бросить? – возмутился Далтон. – И не надейтесь! Вы нас в беде никогда не бросали.

Фамильяры продолжали свою гонку, и теперь за ними по пятам неслись их верные. Вдобавок следом припустили еще и стражники – наверняка те самые, которых Уорден приставил к Джеку, Далтону и Марианне.

– Ребята, помогайте! – квакнул Гилберт.

Лягух обрел свой обычный облик и размер, только на голове у него все еще болтались длинные собачьи уши. Еще пару минут назад Гилберт тащил ковер грез, как пушинку, а теперь сгибался под его тяжестью.

– Гилберт, а с тобой-то что стряслось? – спросила Марианна.

– Долгая история, – пропыхтел Гилберт из-под ковра.

Марианна сняла коврик с его спины, и лягух запрыгал с прежней бойкостью.

– Как нам отсюда выбраться? – прокричал Элдвин.

– Только через учебные площадки, иначе никак, – ответил Джек.

И выбрать площадку поудобнее на этот раз не получится. Придется бежать через ту, где затаились жуткие ящеры, – она самая близкая, а Уорден, волшебники – юные и взрослые – и королевские стражники никак не желают отставать.

– Мы их задержим, – твердо сказал Джек.

– Нет, так нельзя, – запротестовала было Скайлар.

– Бегите, – решительно приказал Далтон.

Скайлар подхватила когтями один конец коврика, Элдвин вцепился зубами в другой.

Джек, Марианна и Далтон стояли бок о бок, подняв раскрытые ладони. На пути бегущих чародеев выросла огромная призрачная рука – натолкнувшись на нее, Уорден и его товарищи отшатнулись прочь. Тем временем фамильяры успели протиснуться через изгородь на учебную площадку. Скайлар с Элдвином приходилось тащить еще и ковер грез: он застрял в ветвях, и Элдвин его с трудом оттуда выцарапал.

Сойка вскинула крыло, творя иллюзию – воробушка, в точности такого, которого недавно едва не сожрали ящеры-булыжники. Жуткие твари мигом накинулись на несуществующую пташку. Маневр сработал на ура, но возникла новая напасть: противоположная стена изгороди распахнулась, впуская еще один отряд волшебников. Опасность надвигалась со всех сторон. Фамильяры оказались в кольце.

К ним приближалась женщина со снежно-седыми волосами из Гилбертова видения – наставница Сниг.

– Как бы ни были благородны ваши побуждения, Галатея приказала схватить вас и без промедления доставить в Бронзхэвен, – произнесла она. – И мы предпочли бы взять вас живыми, а не собирать ваши останки после того, как клыкуны покончат с вами.

Элдвин покосился на гигантских зубастых ящеров, которые подползали все ближе.

– Раскладываем ковер, – сказал он.

– Здесь? – всполошилась Скайлар. – А что, если эти чудища его разорвут? Нам тогда нипочем не выбраться.

Элдвин бросил взгляд в сторону Джека, Марианны и Далтона. Трое верных и их призрачная рука пока выдерживали неослабный натиск. Но это только пока.

– Зато Уорден и компания до нас не доберутся. А то нашим верным долго против них не выстоять.

– Но мы же окажемся запертыми в Краю Грез, – не сдавалась Скайлар.

– Значит, найдем какой-нибудь другой выход, – сказал Элдвин.

Гилберт уже раскатывал ковер грез, стараясь поровнее разложить его на булыжниках.

– Не делайте глупостей! – закричала Сниг. – Какую бы судьбу ни уготовило вам правосудие, она будет лучше, чем тот путь, на который вы готовитесь ступить.

Ну, это мы еще посмотрим…

– Закрываем глаза, – скомандовала Скайлар.

Все трое улеглись на изображение вихря в центре коврика. Едва смежив веки, Элдвин почувствовал, как земля под ним уплывает и он кувырком летит вниз. Падая в неведомые глубины, Элдвин ухитрился открыть глаза. Напоследок он увидел, как клыкуны остервенело рвут ковер на мелкие лоскутки.

Вынырнув из клубящегося мрака, Элдвин опустился на какие-то камни. Это оказались черепашьи панцири, плотно пригнанные друг к другу. Скайлар и Гилберт приземлились рядом.


Фамильяры. Книга 4. Дворец Грез

Элдвин огляделся. Добро пожаловать в Край Грез с первым визитом. Троица очутилась в месте, очень напоминавшем академию Тёрнбакл. Все здесь было так, да не так. Вроде бы те же постройки из серого кирпича, только на лошадиных ногах. И вели они себя необычно – носились рысью, словно кони на выпасе.

Над горизонтом висело низкое солнце. Внезапно оно высунуло язык и слизнуло трех летучих мышей из пролетавшей стаи.

– Может, Сниг была и права, – пробормотал Элдвин.

– В любом случае поздно что-то менять, – отозвалась Скайлар. – Давайте лучше поищем какого-нибудь сноводыря.

– Мне кажется, это все сон, – сказал Гилберт. – Вы уверены, что мы не спим?

Вместо ответа Скайлар ощутимо царапнула его когтем.

– Оййй! – скривился лягух.

– Вот видишь, не спим, – заключила сойка.

Трое из Пророчества двинулись по черепашьим панцирям на север. Непонятно, жива ли еще Лоранелла. Но если королева не умерла, нужно во что бы то ни стало отыскать королеву во Дворце Грез. Это единственный способ спасти ее.

13
Сноводырь

– Все-таки я чего-то другого ожидала, – сказала Скайлар.

– Чего другого? – хихикнул Гилберт. – Блестящих серебряных гор или водопадов из лавы?

– Чего-то в этом духе, – кивнула сойка. – И еще всякого. Я как-то и не думала, что этот мир такой большой. Наверное, я во сне далеко не уходила.

Фамильяры прошли не больше четверти мили, а вокруг них без предупреждения менялись и менялись головокружительные пейзажи. Никакой угрозой пока не пахло. Впрочем, людьми и животными тоже.

– Когда я был головастиком, то видел один повторяющийся сон, – поведал Гилберт. – Будто бы я в болоте, но все вокруг невообразимо большое. Камыши как высоченные деревья. Листья кувшинок как целые острова. А мухи словно здоровенные драконы.

– Как в Лесу-под-Лесом, да? – спросил Элдвин.

– Да нет, во сне было все иначе, – покачал головой лягух. – Вроде как не все вокруг очень большое, а я очень маленький.

– Ну, с тех пор ты подрос и изменился, – улыбнулась Скайлар. – И твоя семья теперь тобой гордится.

Элдвин, Скайлар и Гилберт продолжали свой путь к дворцу, на север. Или туда, где, как им казалось, был север. Кругом все вертелось и корежилось – немудрено было утратить чувство направления. Горы и деревья как будто перемещались по кругу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению