Фамильяры. Книга 4. Дворец Грез - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю Джейкобсон, Адам Джей Эпштейн cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фамильяры. Книга 4. Дворец Грез | Автор книги - Эндрю Джейкобсон , Адам Джей Эпштейн

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Ты немножко задремал, – сказала Скайлар.

– Надо идти, – заторопился Элдвин. Беззвучная мольба королевы не давала ему покоя.

– А пообедать как же? – недоуменно спросил Гилберт.

– Времени нет на мытье посуды, – ответил кот.

– Наших преследователей что-то не видно, может, лучше выждать еще? – задумчиво произнесла Скайлар.

– Придется рискнуть, – заявил Элдвин.

Собрав незатейливые пожитки, фамильяры вернулись на тропинку.

– Гилберт, а тебе разрешили взять это? – осведомилась Скайлар.

Элдвин присмотрелся: на плече у лягуха сидел слизень.

– Ой, да кому какое дело до крошечного слизнячишки, – махнул лапой Гилберт.

Троица шагала по Пути контрабандиста на запад, в направлении пиков Кайласы.

– Вот выйдем из леса, и я сотворю новую иллюзию, – размышляла вслух Скайлар. – По равнине мы до Эбса быстро доберемся.

– А в этот раз мы кем будем? – поинтересовался Гилберт, ловя мух языком. – Козлом? Лисицей? Или очень-очень маленьким пони?

И он заглотил целую пригоршню мушек разом.

– Подумываю насчет свиньи, – чирикнула Скайлар, неодобрительно глядя на недожеванных мух, выпадающих из Гилбертова рта.

В обычное время Элдвин от души посмеялся бы над этим разговором, но сейчас даже не улыбнулся.

– Все хорошо, Элдвин? – спросила Скайлар. – Ты как проснулся – на себя не похож.

– Я видел сон, – признался кот. – О Лоранелле. Она вроде бы звала меня, просила о помощи. А я никак не мог до нее добраться.

– Мы делаем, что можем, – попыталась подбодрить его Скайлар.

– Она пыталась мне что-то сказать, но слова не звучали, а выписывались в воздухе буквами. И сразу же разлетались.

– Из Края Грез к нам часто доходят послания, – покачала головой сойка. – И не всегда мы можем понять их. В тех землях, где мы странствуем во время сна, обычные законы не действуют.

– Я что-то слышу! – испуганно прошептал Гилберт. – Прячемся скорее!

– Незачем прятаться, – спокойно отозвалась Скайлар. – Помнишь, что сказал фейри? Лес не выдаст тех, кто ищет в нем убежища.

Сойка отлетела на обочину тропинки, чтобы на нее не наступили ненароком. Элдвин и Гилберт последовали за ней. Навстречу фамильярам вылетела из-за поворота вереница всадников в черных доспехах – Сумеречная Стража. На первой лошади восседал большеглазый лемур. Волшебный дар этих животных в том, чтобы видеть сквозь предметы, – скорее всего, этого взяли в Стражу в качестве разведчика. Лемур водил головой влево и вправо, пристально изучая лес. На спине второго скакуна устроились Навид и Марати; за ними ехали еще несколько Стражей.

Лемур поднял лапу, давая отряду знак остановиться. Кони стояли в каком-то метре от фамильяров, но всадники не видели беглецов. Лес свое дело знал.

– Что-то мелькнуло вон там. – Лемур указывал на заросли густых деревьев. – Что-то голубое.

Марати спрыгнула с коня и стремглав кинулась в чащу. Ее товарищи тем временем стягивали со спины палки-арканы.


Фамильяры. Книга 4. Дворец Грез

Мангуста вернулась со здоровенным голубым пером.

– Для пера Скайлар великовато, – сказала она.

– Наверно, попугай обронил или скакун пикси, – предположил сидевший на лошади Навид.

– Даже если они тут, не век же им прятаться, – заметила Марати. Проходя мимо, мангуста почти задела белым хвостом Элдвинову лапу. – Поехали дальше.

Кобра свесила хвост, помогая мангусте подняться на лошадь. Отряд поскакал на восток, а фамильяры так и остались прятаться под пологом чудесного леса.

– Говорила же я: лучше выждать, – хмыкнула сойка.

– Ну да, зато теперь мы знаем, что Стражи уехали в другую сторону, – кивнул Элдвин.

Больше на Пути контрабандиста фамильярам никто не встретился. Во всяком случае, никто видимый глазу.

Выйдя из леса, Скайлар с Гилбертом снова взобрались на спину Элдвину – в этот раз они превратились в странствующего горного козла. Путь до Эбса оказался недолгим и даже приятным. Крестьяне собирали весенний урожай – дергали зимние тыквы и снимали с веток морозноплоды. Вовсю цвели тюльпаны и крокусы.

Несколько миль троица прошла бок о бок с коровой и ее молочником. Скайлар в облике козла очень мило поболтала с коровой о разных разностях – в основном о том, какая трава вкуснее. Зато попутно удалось выяснить, что слухи о покушении на королеву пока не проникли за стены дворца. А это значит, беглых фамильяров еще не разыскивает все королевство.

Миновав торговую деревеньку, Элдвин поднялся на невысокий холм. Перед троицей широкой голубой лентой вился Эбс, обрамленный галечными берегами. Вода поблескивала в лучах полуденного солнца.

– Эй, поглядите-ка, трактирчик! – Гилберт радостно тыкал пальцем в сторону деревянного строения на главной улице. – Ничего не напоминает?

Если бы Элдвин мог, он бы улыбнулся.

– Там живет Тэмми, – кивнул он. Во время первого похода по Огромии бело-рыжая кошечка устроила фамильяров на ночлег в сарае при этом трактире. – Вон и кошачья дверка виднеется.

Суда, груженные пряностями и рыбой, скользили против течения, увлекаемые призрачными парусами и серебряными веслами. Золотой мост висел над рекой без всяких деревянных опор.

– Как думаете, это Банши с Галлеоном постарались? – спросила Скайлар.

– Наверняка не скажешь, но тут точно поработал какой-то любитель выделываться, – ответил Гилберт.

– Значит, без Галлеона не обошлось, – уверенно произнесла сойка.

Зачарованные мосты были воздвигнуты повсюду на месте разрушенных речным драконом, который резвился тут во время недавнего Восстания Мертвецов. Банши с Галлеоном, стоявшие в Круге Героев, разъезжали по всей Огромии и помогали возрождать ее былое величие.

На каждом конце моста стояло по двое стражников. Очередь из людей и животных медленно ползла к мосту; четверо стражников пристально изучали каждого путника в увеличительное стекло.

– Это линзы-разоблачители, – негромко пояснила Скайлар. – Если посмотреть сквозь такую линзу на иллюзию, то вокруг нее появится желтое свечение.

– А одурачить эту штуку можно? – спросил Гилберт.

– Так просто не одурачишь, – вздохнула сойка. – Это изобретение великого Орахниса Прото, созданное для борьбы с фантазмийцами. Была такая секта мастеров иллюзий, они пытались свергнуть короля Браннфалька. Вот уж не думала, что против меня кто-то применит разоблачитель.

– Тогда придется искать другой способ переправиться, – квакнул Гилберт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению