Фамильяры. Книга 4. Дворец Грез - читать онлайн книгу. Автор: Эндрю Джейкобсон, Адам Джей Эпштейн cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фамильяры. Книга 4. Дворец Грез | Автор книги - Эндрю Джейкобсон , Адам Джей Эпштейн

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Я выиграла! – воскликнула ленивица.

И сгребла длинными лапами все поставленное на кон. Остальные участники игры бросали на победительницу недобрые взгляды.

– Глядите-ка, там парочка эльфийских пиратов, – шепнула Скайлар Элдвину и Гилберту.

– Так надо уносить лапы, покуда целы! – встревожился Гилберт.

– Да нет же, – скривилась сойка. – Они говорят по-эльфийски. А может, и читают тоже.

– Ну и что с того? – квакнул Гилберт.

– Надпись на полу камеры, забыл? – встрял Элдвин.

– А, точно. Надпись, – кивнул лягух.

Скайлар с Элдвином досадливо переглянулись.

– Давайте проверим, помогут ли они нам, – предложила Скайлар.

Фамильяры подошли к двум пиратам, один из которых обмазывал слизня слюной.

– Сильно-то не мажь, Скут. А то переслюнявишь, еще вихляться станет.

– Не нравится, как я слюнявлю, Бринн, так сам займись.

– Просим прощения, – вмешалась Скайлар. – Не могли бы вы оказать нам услугу?

– Не нашенское это дело – задарма услуги оказывать, – пробурчал Бринн. – Хотите услугу – сидр и золото на бочку.

– Но у нас ничего нет, – тихо произнесла Скайлар.

– Ну тогда крылья в лапы и вали отсюда подобру-поздорову, – рыкнул пират.

– Мы с вами сыграем, – вдруг предложил Элдвин.

Глаза у пиратов вспыхнули. Оба уставились на кота.

– Хочешь поставить против нас в слизнемете? – переспросил Скут. – Слыхал, Бринн? Кажись, парень хочет поставить.

– Верняк, хочет, – ухмыльнулся Бринн. – Ну так на что играем?

– Если мы выиграем, с вас ответ на вопрос, – сказал Элдвин.

– А если я выиграю? – хмыкнул Бринн.

Об этом Элдвин как-то не успел подумать. Он покосился на раскидистый дуб, у подножия которого лежала кожаная сумочка Скайлар.

– У нас полная сумка ингредиентов из утраченного ксилойона Хортеуса Эбекенезера, – заявил кот. – Выиграешь – выберешь себе один.

– Играю на всю сумку, – решил Бринн. – И на лягуха в придачу.

– Что-то мне этот план разонра… – начал было Гилберт, но не договорил.

– Заметано, – объявил Элдвин.

Скайлар воззрилась на него так же изумленно, как и Гилберт.

– Кто от вас кидает? – спросил Скут.

Скайлар подняла крыло:

– Мне с перьями как-то несподручно.

– И мои лапы тут не годятся, – добавил Элдвин.

Сойка и кот посмотрели на лягуха.

– Я? – перепугался Гилберт. – Да у меня поджилки трясутся.

– Не волнуйся, дружище, – ободряюще улыбнулся Элдвин. – Все получится.

– Бери себе слизня в ведре, – приказал Скут.

Остальные разбойники столпились рядом поглазеть на игру. Бринн уже занял место у черты, проведенной в грязи. Гилберт запустил лапу в ведро и выудил оттуда склизкую тварь.

– Я бью первым, – объявил Бринн.

Он прицелился, стиснул слизня между пальцами, замахнулся и кинул. Слизень прокувыркался в воздухе и с ужасающе громким «чпок!» приклеился к мишени. До яблочка ему было далековато, но он шустро пополз к центру. И остановился почти у самого яблочка.

Бриннов бросок отнюдь не прибавил Гилберту решимости. Лягух подступил к черте. Слизень отчаянно пытался вывернуться из его пальцев.

– Знаешь, приятель, тебе еще повезло, – сказал ему Гилберт. – Если бы не нужно было тебя бросать, я бы, пожалуй, тобою закусил.

Гилберт откинул лапу назад и швырнул своего слизня. И тот полетел. Элдвин видел, что слизень летит немного не туда, поэтому он чуточку подправил его силой мысли. Жульничество, конечно, но ведь, если подумать, на кону стояла жизнь королевы. А время работало против них. Слизень впечатался точно в яблочко. Зрители шумно заохали и заахали. Скут с Бринном не верили своим глазам. Гилберт и Скайлар тоже.

– Двигайся, слизняк! – заорал Бринн.

Гилбертов слизень вознамерился было отползти на дальний край мишени, но Элдвин вмешался в его планы: силой мысли ухватил слизня за хвост и пригвоздил к яблочку. Слизень подергался и сдался.

– Лягух выиграл! – провозгласила ленивица.

Бринн отвесил Скуту подзатыльник:

– Говорил же тебе, не слюнявь сильно!

– Да я и не знаю, как так вышло, – сконфузился Скут.

Элдвин и Скайлар тем временем дружески хлопали Гилберта по плечам.

– Новичкам всегда везет, наверное, в этом все дело, – смущенно улыбнулся лягух.

– Точно, в этом, – поддакнул Элдвин.

Троица подошла к Бринну за выигрышем.

– Ну и что там за вопрос у вас? – неласково спросил он. – Насчет сокровищ всяких ничего знать не знаю. А и знал бы, так не сказал бы.

– Да ни к чему нам сокровища, – отмахнулась Скайлар. – Анедроу аноспмот уинмакеывозорг. Ты понимаешь, что это?

– Тарабарщина какая-то, – фыркнул Бринн.

– Так это не эльфийский? – удивилась сойка.

– Такого эльфийского сроду не слыхал.

– Может, я произношу как-то неправильно, – нахмурилась Скайлар. – Первое слово по буквам: а-н-е-д-р-о-у.

– Да не, не понимаю, – отмахнулся Бринн.

– А откуда нам знать, что ты не врешь? – осведомился Элдвин.

– Что я с того поимею, коли совру? – пожал плечами Бринн. – Слово даю, раньше ничего такого не слыхал. А уж моя-то мамаша орала на меня на всех эльфийских наречиях, какие только на свете есть.

Элдвин, Скайлар и Гилберт понуро побрели прочь.

– Да, надежды особой, конечно, не было, – заключила Скайлар. – Но и отрицательный результат – это тоже результат.

– Эй, лягух, а в чем секрет-то? – окликнул Гилберта Бринн. – Чтоб слизень прямехонько в яблочко – такого я прежде не видывал.

– В сосредоточенности, вот в чем, – вместо Гилберта ответил Элдвин.

– В его или в твоей?

Элдвин промолчал.

– Мы тут все мухлевать горазды, – расплылся в ухмылке Бринн. – Но красиво смухлевать – это ж уметь надо. Мое почтение, кот.

6
Линза-разоблачитель

Новый Дворец в Бронзхэвене был каким-то другим. Начать с того, что он плавал в огромном стеклянном шаре, а вокруг летали снежинки. А еще почему-то за пределами стекла простиралась пустыня. Элдвин сидел у подножия лестницы. Вершина этой длинной лестницы приходилась посередине между землей и окном королевской спальни. Сама Лоранелла стояла на балконе, и волосы у нее колыхались, словно под водой. Элдвин скакал со ступеньки на ступеньку, отчаянно пытаясь добраться до королевы. Лоранелла что-то кричала ему, но с ее губ не слетало ни звука. Слова выписывались в воздухе, и буквы разлетались, словно клочья горящей бумаги. Элдвин вздрогнул и проснулся. И обнаружил, что лежит под дубом в самом сердце леса, скрывающего Путь контрабандиста, а рядом сидят Скайлар с Гилбертом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению