Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна - читать онлайн книгу. Автор: Эдуард Дидье, Артур Ландсбергер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опаловый перстень. Авантюра доктора Хирна | Автор книги - Эдуард Дидье , Артур Ландсбергер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Разумеется, но только не здесь!

— А где же?

Он указал на одного из стоявших рыцарей.

— В этих доспехах?

— Да! — Пино влез в доспехи и заявил: — Тут я простою всю ночь и дождусь его прихода.

— Вы вспотеете! Вы упадете!

— Нет! — ответил он и опустил забрало. — Спокойной ночи!

Между тем Хирн, как и в предыдущий вечер, поднялся в свою меблированную комнатку на четвертом этаже и начал уговаривал себя лечь в кровать. Он побрызгал белье одеколоном. Он пытался представить себе, что это его родная кровать, закрыл глаза и приготовился к прыжку. Но какая-то непонятная сила удерживала его, он стоял перед кроватью, как непокорная лошадь перед препятствием. Хирн снова открыл глаза и содрогнулся. Затем повернулся, надел пиджак и, следуя инстинкту, поспешил на свою виллу.

Пино уже два часа стоял в доспехах, обливаясь потом, и прислушивался к каждому шороху, как гончая собака. Но он чувствовал, как с каждой минутой теряет силы. «Я буду здесь стоять и выжидать!» — уговаривал он себя, когда последние силы грозили изменить ему. Но это не помогло. Он даже не услышал, как Хирн прокрался по коридору в свою комнату, поспешно разделся и лег в постель. Но какое-то непонятное волнение заставило его вскочить на ноги. Он любовно посмотрел на дверь, за которой спала Орта. Тоска по Марии одержала победу над усталостью. Он нажал ручку ее двери. Раздался неприятный скрип, дверь была заперта.

В это время рыцарь открыл забрало и прислушался. Он только что ясно слышал, как в соседней комнате двигался человек. Осторожно он сошел со своего пьедестала, но несмазанные члены предательски заскрипели на весь дом. Хирн отпустил ручку двери. Она с шумом отскочила наверх. Рыцарь побежал к этой двери, но Хирн успел закрыть задвижку. В эту же минуту рыцарь застучал железным кулаком и закричал:

— Открывайте!

Хирн схватил кепку, выбежал в коридор и скрылся. Наверху рыцарь уже выламывал дверь мечом. Пино, вбежав в комнату, рассекал мечом воздух, сражаясь с воображаемым преступником. Однако комната была пуста, только дверь в коридор осталась предательски открытой. Прислуга в одном ночном белье сбежалась на шум, обнаружила рыцаря, повалила его на пол и начала избивать его. Только когда на пороге появилась фрау Орта, слуги отпустили свою жертву. Пино вытащили из помятых доспехов; раненого, оборванного сыщика уложили на диван, перевязали и начали утешать.

* * *

Между тем Хирн выбрался на улицу и скрылся в одной из близлежащих аллей Тиргартена. Он сделал несколько шагов, потом остановился и задумался. Бряцание рыцарских доспехов было хорошо знакомо Хирну, и он догадывался, чья железная рука стучала в дверь и добивалась, чтобы ее открыли. Очевидно, Пино влез в рыцарские доспехи, чтобы на месте преступления поймать вора, которого он подозревал в одном из лакеев. Хирн невольно расхохотался при этой мысли, но в этот момент вспомнил, что впопыхах не успел застелить постель. Он испугался: это могло возбудить подозрения против него. Надо во что бы то ни стало отвести подозрение от себя, пока сыщик не успел укрепиться в нем.

Хирн побежал на соседнюю улицу и купил носовой платок с инициалами М. Л. Блестящая мысль пришла ему в голову, когда он увидел эти буквы. Потом он вернулся в парк, вывалял платок в земле и положил в карман.

Тем временем Пино пришел в себя, приподнялся, осмотрелся в спальне доктора и заметил смятую постель. Он постучался к госпоже Орте и попросил ее выйти.

— Чья это кровать?

— Моего мужа.

— А кто спал в ней сегодня ночью?

— Я думала, что вы, — ответила она.

— Нет! — сказал Пино. — Расскажите, как привык спать ваш муж?

При этом он указал на верхнюю подушку. Один из концов ее был загнут, и на нем ясно выделялся отпечаток головы.

— Я никогда на это не обращала внимания, — сказала фрау Орта, — но я почти уверена, что это именно так.

Пино улыбнулся и указал на одеяло, отброшенное налево.

— Ваш супруг обычно встает с постели с правой стороны?

Фрау Орта опять на мгновение задумалась, потом кивнула и сказала:

— Да!

— Это очень странно, так как ночной столик стоит слева от кровати.

— Совершенно верно, — ответила Орта, — но я не совсем понимаю. Ведь вы не предполагаете, что…

Пино нагнулся и поднял окурок папиросы. Не меняя своего тона, сказал:

— Будьте так добры, принесите мне коробку с папиросами, которые обычно курит ваш супруг.

Фрау Орта машинально повиновалась. Она пошла в соседнюю комнату и вернулась обратно с коробкой. Между тем Пино с большим трудом разобрал по окурку фирму и название папирос.

— Что написано на крышке? — спросил он. — Может быть, «Абдуллах», «Леди Гамильтон»?

Госпожа Орта от испуга уронила коробку на пол, и Пино решил:

— Значит, так и есть.

— Ради бога! — воскликнула фрау Орта. — Надеюсь, вы не думаете, что мой муж совершил кражу со взломом в собственном доме?!

Пино пожал плечами, указал на подушку, одеяло и папиросы и сказал:

— По всем признакам это вполне вероятно!

— Да ведь это безумие! — воскликнула фрау Орта и приказала своей камеристке Фифи, которая все время подслушивала за дверью и потому тотчас же после звонка вошла в комнату, принести из столовой утреннюю почту.

В это время Пино обыскивал комнату. Он вынул из платяного шкафа шляпу Хирна, измерил ее величину, сравнил с оттиском на подушке и улыбнулся. Он был убежден, что уже выиграл пари.

Фифи принесла почту. Среди писем не было письма от Хирна, но сверху лежала телеграмма, которую фрау Орта поспешно распечатала. Содержание телеграммы было следующим:

«Копенгаген,

1.11.17 г.

7 часов 50 минут утра.

Остановился Метрополь-отель, вернусь пятницу вечером 10 часов 32, Лэртский вокзал.

Сердечный привет.

Хирн».

Она передала сыщику телеграмму и сказала с язвительной иронией:

— Судя по этому, вы вряд ли напали на настоящий след, господин Пино.

Тот изумился, внимательно осмотрел телеграмму и убедился в ее подлинности.

— Совершенно непонятно, — пробормотал он.

— Как вы это объясните? — спросила госпожа Орта.

У Пино был довольно глупый вид, когда он сказал:

— Сейчас не могу всего объяснить, но постараюсь найти разгадку.

Когда Пино очутился на улице, до его слуха донесся громкий свист. Он обернулся и увидел Хирна, который прятался за деревом и подавал ему какие-то таинственные знаки. Пино подошел к Хирну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию