Индустриальная магия - читать онлайн книгу. Автор: Келли Армстронг cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Индустриальная магия | Автор книги - Келли Армстронг

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Вторая женщина заслонила собой партнершу, полулежащую на софе. Я попыталась украдкой подсмотреть, какой вид наркотика они используют, но вскоре поняла, что наркотиков там нет. Полулежавшая женщина вытянула руку ладонью вверх, сжимая предплечье второй рукой. С внутренней стороны предплечья находился темный порез. Она сжала кулак, и по руке потек ручеек крови. Ее партнерша опустила к нему губы.

Я отшатнулась и врезалась в Кассандру. Она вскинулась, открыла рот, чтобы рявкнуть на меня, затем проследила за направлением моего взгляда – и развернулась к Рональду.

– Кто эта женщина? Я ее не знаю.

– Она не… – Рональд стал говорить гораздо тише. – Она не вампир.

– Нет?.. – переспросила я. – Но тогда почему она…

– Потому что хочет, – ответил Рональд. – Одни любят давать, другие брать. Едва ли это новый фетиш, но люди стали более открыты для всяких новшеств… Мы просто воспользовались…

Кассандра пошла прочь до того, как он успел закончить фразу. Она проследовала к ближайшей занавеске и отдернула ее. Послышались удивленные и возмущенные возгласы. Кассандра позволила занавеске упасть и направилась к ближайшей кабинке. Рональд поспешил за ней. Я осталась там, где стояла. Я уже увидела достаточно.

– Ты не понимаешь всей красоты этого, – шептал Рональд. – Все открывающиеся возможности. Прятаться на виду – вот высшее мастерство, не правда ли? Другие расы так и поступают. А разве мы не можем?

Кассандра откинула еще одну расшитую бисером занавеску. Я отвернулась, но недостаточно быстро. Внутри раскинулась по центру кушетки певица в своем издевательском наряде невесты. Две сопровождавшие ее девушки, словно пиявки, присосались к ее рукам. Ее платье было задрано до бедер, телохранитель склонился над ней со спущенными штанами… Больше, думаю, ничего не надо описывать. В общем, я надеялась стереть эту сцену из памяти до того, как она возникнет вновь в неудачный момент и испортит приятную игру в постели.

Кассандра резко повернулась к Рональду:

– Выгони их отсюда.

– Но… но… они – члены клуба. Они заплатили…

– Выгони их прочь и считай, что тебе повезло, если потеряешь только деньги.

– М-может, это была не такая уж хорошая идея, может, мы немного ошиблись в оценке, но…

Кассандра склонилась поближе к нему.

– Ты помнишь, что случилось в Афинах? Ты помнишь наказание за ту «ошибку в оценках»?

Рональд сглотнул.

– Подожди минутку.

Он поспешил к кабинке, где находилась певица, и засунул голову за занавеску. Я услышала слова «полиция», «рейд» и «пять минут». Четверка вылетела из кабинки, одеваясь на ходу.

Минуту спустя, когда последние посетители, шатаясь, направились к выходу, открылась дверь в дальней части зала. Вошла высокая женщина лет двадцати восьми. Ее лицо было слишком угловато, чтобы назвать его красивым. Длинные прямые светлые волосы лежали на плечах – эта прическа ей совсем не шла, усиливая общее впечатление мужеподобное™. Однако короткое черное шелковое одеяние открывало достаточно, чтобы запутавшийся понял – это женщина. На голых ногах выделялись накрашенные ярко-красным лаком ногти, как впрочем, и на руках. Губы она, видимо, красила в темноте, размазав ярко-красную помаду. Но когда она подошла ближе к свету, я поняла, что это совсем не помада, а кровь.

– Вытри рот, Бриджит, – приказала Кассандра. – Ни на кого здесь это не произведет впечатления.

– Я подумала, что слышу звуки арфы, – заявила Бриджит, величественно проходя в центр зала. – Мне следовало знать, что это королева сук… – Она легко улыбнулась. – О, я имела в виду…

– Мы понимаем, что ты имела в виду, Бриджит. Наберись смелости это признать.

Кассандра оторвала взгляд от Бриджит и перевела его на молодого человека, который почти скрывался за величественной и статной вампиршей. Он был не старше меня, невысокий, худой и симпатичный, с большими карими глазами, которые смотрели глупо и пьяно. По шее стекала струйка крови, но казалось, он этого не замечает. Он просто стоял в центре зала, с легкой улыбкой сумасшедшего уставившись Бриджит в затылок.

– Уберите его отсюда, – рявкнула Кассандра.

– Ты не смеешь мне приказывать, Кассандра, – напряглась Бриджит.

Я буду тебе приказывать, раз ты не соображаешь сама. Отправь его домой.

– Но он дома. – Бриджит опустила руку и погладила парня между ног. – Ему здесь нравится.

– Не надо пошлостей, – сказала Кассандра. – Найдешь еще одного придурка – после того, как я уеду.

– Мне не нужно его очаровывать, – заметила Бриджит. Ее рука так и оставалась у парня между ног. Он закрыл глаза и принялся раскачиваться. – Он здесь потому, что так хочет.

Кассандра подтолкнула молодого человека к Рональду:

– Выведи его отсюда.

Бриджит схватила Кассандру за руку. Когда Кассандра гневно уставилась на нее, Бриджит отступила, поджав губы. Затем она увидела меня, и ее глаза заблестели. Я напряглась и приготовилась к произнесению обездвиживающего заговора.

– Ты привела с собой своего человека, а я своего держать при себе не могу? – спросила Бриджит, не сводя с меня взгляда.

– Она не из людей. Ты в этом убедишься, если не прекратишь то, что делаешь.

Голубые глаза Бриджит сверкнули ярче. Пытается меня околдовать? Хотя заклинания редко срабатывают на других представителях мира сверхъестественного, я решила провести испытания в полевых условиях и применила одно из недавно освоенных. Бриджит вскрикнула.

– Ужалило, да? – спросила Кассандра. – Оставь девушку в покое – или она применит к тебе что-то еще менее приятное.

Бриджит повернулась к Кассандре.

– Чего ты хочешь, сука? Кассандра улыбнулась:

– Нескрываемая ненависть. Мы делаем шаги вперед. Мне нужен Джон.

– Его здесь нет.

– Ваш привратник сказал другое. Бриджит тряхнула головой.

– Он ошибся. Ганса здесь нет.

Кассандра посмотрела на Рональда, который отступил и прижался спиной к стене.

– Он был в дальней комнате вместе с Бриджит и мальчишкой, – сообщил Рональд.

– Так. – Кассандра вновь повернулась к Бриджит. – Вероятно, он велел тебе выйти в зал, а сам сбежал через черный ход. Отвлекающий маневр. Пошли, Пейдж. Пора нам поохотиться на труса.

ВАМПИРЫ И САМОМНЕНИЕ

Черный ход «Крепостного вала» вел в узкий переулок.

– А что будем делать с Рональдом и Бриджит? – стоя в дверях, спросила я. – Они могут что-то знать и, как только мы исчезнем из виду, бросятся бежать. Две синицы в руках лучше, чем один журавль в небе.

Кассандра покачала головой, обводя взглядом переулок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию