Хороший ректор – мертвый ректор - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Маркова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хороший ректор – мертвый ректор | Автор книги - Анастасия Маркова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— О чем Вы? — озадаченно спросила у него.

— Я долго думал, какое бы наказание придумать Вам за сегодняшний спектакль, и решил, что вечер в моей компании окажет на Вас более действенное влияние, чем еще пара недель в библиотеке или на полигоне. Но раз Вам так хочется упокоить нежить, то не могу позволить себе отказать столь милой девушке в ее желании и предоставлю возможность осуществить мечту уже в эту пятницу на пару с Вашим куратором. Более точную информацию получите у магистра Алазарда, который также очень рад посодействовать Вам, — мое лицо вытягивалось по мере того, как он выносил мне приговор, а его улыбка становилась все шире.

— Значит, Вас не уволили, — произнесла еле слышно.

— Честно говоря, после того, как лорд Эверой едва не попытался меня отправить на тот свет шаровой молнией, которую я вовремя отбил защитой, то проверяющие долго смеялись, осознав, что Вы их разыграли. Они были в восторге от того представления, что Вы устроили, правда, Вас затмил адепт Сайленс своим номером, хотя это и не удивительно, — едва я хотела спросить у него, что значили его слова, как Винсент подвинул к себе тарелку с печеньем, и возмущение, охватившее меня, вытиснуло все мысли.

Да что он себе позволяет! После третьей штуки меня уже распирало от злости. Такими темпами скоро ничего не останется. Я села напротив него, надеясь, что он поймет тонкий намек, но Винсент, невзирая на мой пристальный взгляд, взял еще одну и принялся с наслаждением уплетать очередную вкуснятину. Когда его рука направилась за пятой, я ухватилась за край тарелки и слегка подтянула ее к себе. Однако, и это на него не подействовало, так как он вернул ее на место. Я только собиралась ему возразить, как его взгляд тут же метнулся к моему цветку, стоявшему на подоконнике. В эту же секунду я сдулась, как воздушный шарик. Мне пришлось отступить, дабы не потерять более ценную вещь. Он снова довольно улыбнулся, радуясь своей очередной победе. Мне ничего не оставалось, кроме как смириться со своим положением. Я забрала у него из-под рук тетрадь и продолжила готовиться к завтрашнему эксперименту, а он тем временем открыл газету и принялся, как ни в чем ни бывало читать ее, таская печенье, одно за другим. Я пыхтела, злилась на него, но тем не менее все же встала и приготовила ему кружку чая.

— Спасибо, — поблагодарил Винсент, и уголки его рта едва заметно изогнулись в усмешке. Я тихонько фыркнула, отвернувшись от него, но он рассмеялся, видимо, все-таки услышав мое недовольство. Нет, еще одного вечера в компании ректора я точно не переживу. — Вот интересно, адептка Стерн, кто еще решил Вас так одарить? Да Вы скоро будете похожи на огромный маяк в ночи, разгоняя собой тьму, — я догадалась, о чем он говорил, но сделала вид, что не поняла, опустив голову в тетрадь.

Лорд Эванс просидел у меня в комнате около двух часов, листая страницу за страницей своей газеты, которая по щелчку пальцев сменилась толстой книгой. Я пару раз заглянула в нее, желая понять, что он мог так увлеченно читать, но текст был размыт. Значит, на нем стояла защита от адептов. Когда он все-таки поднялся из-за стола, я облегченно вздохнула, но не тут-то было. Он переместился на мою кровать. Я ошарашенно на него посмотрела, а внутри с непомерной скоростью разрасталось возмущение. Спустя мгновение меня просто распирало от такого наплыва чувств.

— Что-то не так, адептка Стерн? — взволнованно спросил Винсент. Ага, как же, сама невинность-таки.

— Нет, что Вы, лорд Эванс. Отдыхайте-отдыхайте, — ответила я, нацепив улыбку, а он снова уставился в свою книгу.

Спустя полчаса Винсент все-таки поднялся, молча подошел к своему багажу и принялся избавлять от него мою комнату.

— Это я заберу с собой в качестве компенсации за нанесенный моральный ущерб, — проговорил он, взяв в руки тарелку с печеньем, после того, как исчез последний его чемодан. — К следующему разу приготовьте еще, — съехидничал Винсент. Ну уж нет, этому не бывать! — Спокойной ночи, адептка Стерн, — попрощался ректор, а затем исчез.

— Угу, — протянула уже без него и продолжила читать, стараясь вернуть своей душе покой.

— А где все печенье?! — возмутилась Берта, зашедшая в комнату через полчаса после него.

— Ректор забрал, — недовольно пробормотала я.

— Думала, что мне показался его голос. Ну и жадина, хоть бы пару штучек оставил. Такой вечер испортил, — огорчившись бросила она перед тем, как уйти к себе.

— И не говори, — вздохнула я, надеясь, что этому безумному дню все-таки настал конец.

Когда ночью пришел незваный гость, я думала, он по привычке ляжет спать у меня под боком. Но не тут-то было. Стоило ему запрыгнуть на кровать, как он принялся громко фыркать. Так продолжалось около пятнадцати минут, а затем он и вовсе ушел. Интересно, чем он так был недоволен сегодня?

С самого утра я не находила себе места, и даже толком не смогла позавтракать. Мне казалось, что если я в очередной раз потерплю неудачу, то мне и вовсе не суждено никогда сварить это зелье. Тем более, что мне не терпелось побыстрее испытать его на своем женихе, так как закравшееся сомнение относительно его верности могла искоренить лишь подобным образом.

Мое состояние не укрылось от Ингрэма.

— Эмилия, у тебя что-то случилось? — в его столь обычно спокойном голосе отчетливо слышалось волнение.

— Нет, — ответила ему, заглянув в его необычайно черные глаза, в очередной раз поразившись их уникальностью.

— Тогда в чем дело? — он нежно накрыл мою руку своей, от чего по телу разлилось приятное тепло. Я поспешила убрать ее, пораженная, как отреагировала на его прикосновение.

— У меня сегодня вечером практическое занятие в группе по экспериментальным зельям, — мне захотелось поделиться с ним своими переживаниями.

— И как же ты собираешься на него успеть? — его вопрос поставил меня в тупик. С моих губ сорвался горестный вздох. Как я могла про нее забыть?

— Пока даже и не знаю, — призналась ему, сильно расстроившись.

— Я помогу тебе, — неожиданно проговорил он.

— Нет, я не могу тебя о таком даже просить. В том, что у меня отработки, только моя вина, — несмотря на то, что мне нужна была помощь, я не могла ее так просто принять. Ингрэм промолчал в ответ на мои высказывания.

Едва закончились лекции, как я стремглав понеслась в библиотеку, надеясь, что там не так уж и много работы. Однако, моим мечтам не суждено было сбыться. Как только я подошла к столу, то с трудом сдержала слезы, которые начали собираться в уголках глаз. У меня сложилось впечатление, что сегодня был день открытых дверей в библиотеке, или все адепты академии воспылали любовью к знаниям. Книги лежали не только на отведенном столе, но и вокруг него. Сдаваться было не в моем стиле, но это мне показалось уже через чур. Я взяла первую стопку книг и не торопясь направилась в хранилище. От обиды по моим щекам принялись стекать непрошенные слезы, одна за другой.

Я пыталась дотянуться до полки на стеллаже, чтобы поставить очередной справочник, когда кто-то за моей спиной забрал книгу и поставил на отведенное ей место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению