Майя - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Адамс cтр.№ 257

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Майя | Автор книги - Ричард Адамс

Cтраница 257
читать онлайн книги бесплатно

И все же Майя упорно шла к своей цели, уговаривая себя, что это отряд ортельгийцев под командованием Та-Коминиона.

Пробираясь сквозь густые заросли ивняка, она услышала далекие голоса. Майя остановилась: неизвестные были совсем рядом, шагах в пятидесяти от нее.

– …зря мы оттуда ушли…

– Ну, это как поглядеть…

Все стихло. Майя прислушалась.

Кто-то негромко кашлянул.

– И что он делать собирается? – спросил один. – Дожди вот-вот начнутся.

– Говорит, хочет на сторону Эркетлиса стать…

– На сторону Эркетлиса?

– Ну да. А оттуда прямая дорога домой.

Майя поняла, что речь идет о Та-Коминионе, собралась с духом и негромко окликнула:

– Эй, можно с вами поговорить?

– Кто там? – выкрикнул один из солдат. – Выходите все!

– Я одна, – ответила Майя. – Мне надо с вами поговорить.

– Чего тебе?

– Господин Та-Коминион – мой друг. Мне ему надо весточку передать.

– От кого весточка? – помедлив, спросил солдат. – И ты сама кто такая?

– Это я господину Та-Коминиону объясню.

Тут их разговор прервали.

– Что тут за шум? – произнес повелительный голос. – Приказ забыли, что ли?

– Там, за деревьями, какая-то женщина, – ответил солдат.

– Откуда здесь женщинам взяться?!

– Говорит, что с командиром знакома, хочет ему весточку передать. Знает, как его зовут.

– Я одна! – снова выкрикнула Майя. – Можно к вам подойти?

– Ты где с нашим командиром познакомилась? – спросил тризат.

– В Бекле, на баррарзе. Он там был с владыкой Бель-ка-Тразетом и господином Гед-ла-Даном.

– А его спутницу как зовут?

– Бериальтида, из Квизо.

– Что ж, выходи, – проворчал тризат. – Руки за голову заложи.

Майя повиновалась. Солдаты оказались типичными ортельгийцами, невысокими и коренастыми. У тризата на лбу алел свежий шрам.

– Ты как здесь очутилась? – спросил он, оглядев Майю с головы до ног.

– Некогда мне объяснять, – заявила она. – Немедленно ведите меня к господину Та-Коминиону. Не мешкайте, дело срочное и важное! С чего бы мне иначе ночью по лесу шастать?!

– Вот и я не пойму, – буркнул тризат, схватил Майю за руку и повел за собой.

Они углубились в лес, где под деревьями устроились на ночлег оборванные, усталые бойцы: кто дремал, кто, приподнявшись на локтях, удивленно глядел на нее, однако ни один не произнес ни слова, – видно, Халькон их многому научил.

Тризат подвел Майю к невысокому шалашу, близ которого стоял караульный.

– Вот, тут к командиру гостья пришла, говорит, у нее срочное сообщение.

– И что? Будить его, что ли? – пробурчал караульный.

– Тебе виднее.

– Так ты же тризат!

– А ты – его порученец.

– Ну я тогда у капитана Дей-Карна справлюсь… – начал караульный, но тут из шалаша раздался голос Та-Коминиона:

– Что случилось, Клет?

– Это я, Майя Серрелинда! – воскликнула Майя. – Мне надо с вами поговорить.

– Майя? – удивленно переспросил Та-Коминион. – Не может быть! Кто с тобой?

– Не тревожьтесь, все в порядке, только…

– Откуда ты здесь? Кто тебя послал?

– У меня для вас важное известие.

– Погоди, я сейчас.

Через миг Та-Коминион на четвереньках выкарабкался из шалаша. Майя невольно ахнула, увидев перед собой не бравого красавца, а изможденного юношу в лохмотьях, и, скрывая смущение, торопливо пожала ему руки.

– Майя, как ты здесь очутилась? Ты что, сбежала?

– Ну, вроде того. Не в этом дело, – отмахнулась она. – Прошу вас, скажите, здесь только ваши люди или все войско Кембри?

Он взял ее под руку, увел подальше в лес и зашептал:

– Зачем тебе это знать? Почему ты здесь?

– Прошу вас, ответьте мне, и я вам все объясню. Я вам зла не желаю, честное слово, – заверила она, глядя ему в глаза. – Поверьте, я хочу вам помочь, ради этого и пришла, жизнью рисковала…

– Мы здесь все жизнью рискуем, – ответил Та-Коминион. – Сама видишь, плохи наши дела. Мы двое суток назад ушли от Кембри. Мои люди смертельно устали, запасы съестного иссякли… Но до Ортельги я их доведу, не сомневайся.

– Не отчаивайтесь, у вас есть выход! – воскликнула Майя. – Выслушайте меня.

– Да кто тебя послал? – нетерпеливо спросил он.

– Послушайте, я вам все расскажу.

Они уселись под деревом. Та-Коминион оперся локтями о колени и недоверчиво поглядел на Майю.

– Здесь неподалеку стоит лагерем отряд господина Эллерота, – начала Майя. – Ваши силы примерно одинаковы.

Та-Коминион хотел вскочить, но Майя его удержала.

– Им известно, что вы здесь, но они подозревают, что вы – это войско Кембри. То есть они вас опасаются не меньше, чем вы их.

– О владыка Шардик! Только этого нам не хватало! – простонал Та-Коминион, закрыв лицо руками. – И отступать некуда! Нас к реке прижали… Все пропало!

– Нет, что вы! Да поймите же, раз вы не на стороне Леопардов, то Эллероту нет резона с вами воевать! Наоборот, ему солдаты нужны, вы к нему примкнете, и все уладится. Пойдемте со мной, я вас к нему отведу, вы обо всем договоритесь…

– Врет она все, потаскуха бекланская! – воскликнула Бериальтида, неслышно подойдя к ним. Несмотря на жаркую и душную ночь, ортельгийка завернулась в солдатскую накидку и дрожала с головы до ног. – Не слушай ее, Та-Коминион! – прошипела она, сверкнув безумными глазами.

– Что ж, больше мне вам сказать нечего, – невозмутимо произнесла Майя. – Надеюсь, вы позволите мне вернуться?

– Помолчи, Бериальтида! Не ты здесь главная! – напомнил Та-Коминион. – Майя, а этому Эллероту можно доверять? Это он – наследник саркидского бана?

– Понимаете, меня никто к вам не посылал, я сама вызвалась. Эллерот не знает, что я к вам отправилась…

– Значит, ты не его спутница?

– Нет, что вы! Я просто не хочу, чтобы вы друг друга в клочья растерзали.

– Бериальтида, разбуди Дей-Карна и пришли его ко мне. Нет, не спорь, делай, что велено.

– Зря ты эту мерзавку слушаешь! – вскричала Бериальтида. – Я не забыла, что она на баррарзе вытворяла!

– И я не забыл, – вздохнул Та-Коминион. – Пойдем со мной, Майя, я сам его разбужу.

У шалаша уже собрались молодые люди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению