Уникальный экземпляр. Истории о том о сём - читать онлайн книгу. Автор: Том Хэнкс cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Уникальный экземпляр. Истории о том о сём | Автор книги - Том Хэнкс

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

СМЕНА КАДРА:

НАТ.: МОТЕЛЬ "ОЛИМП" в городе Фригия. День. Те же

Не имеет ничего общего со своим тезкой в Лас-Вегасе. Ну совсем ничего.

Как и рекламный щит, мотель "Олимп" знавал лучшие времена. Но что-то же хорошее можно о нем сказать? Здесь чисто.

На аккордеоне играет Хесус Идальго — заключительные аккорды настолько красивой песни, что даже на этом инструменте она звучит великолепно.

Субтитры:

"Но никто не скажет, что я струсил,

Пока не узнает, как сильно я ее люблю…"

Престарелые супруги — ФИЛ и БИ (да, именно они изображены на щите) аплодируют Хесусу, который убирает аккордеон в футляр и относит в древний пикап.

ФИЛ

Неподражаемый талант!

БИ

Всякий раз, когда ты нам играешь, у меня наворачиваются слезы. У тебя настоящий дар, Хесус.

ХЕСУС

Мне с вами так хорошо, мистер Фил и миссис Би. У вас я как дома.

БИ

Это потому, что ты и впрямь у нас дома, Хесус.

ФИЛ

Удачи тебе в Честертоне. Я слыхал, там на фабрике лобовых стекол уйма льгот.

ХЕСУС

Спасибо. Я еще не раз к вам наведаюсь. Обещаю.

БИ

И привези лобовое стекло, изготовленное твоими руками.

Хесус садится за руль, и пикап, сигналя, отъезжает. Фил и Би провожают его глазами и некоторое время молчат.

ФИЛ

Вот и уехал наш единственный постоялец.

На одну постель меньше застилать.

БИ

Видит Бог, мне будет не хватать его гармошки.

ФИЛ

И шестидесяти двух долларов в неделю. Зачем, скажи на милость, уезжать из нашего райского уголка в какое-то захолустье — Честертон…

БИ

Ну, хватит киснуть. Давай-ка прополкой займись.

Фил мерит взглядом женщину, которую взял в жены. Он до сих пор находит ее необыкновенно красивой…

ФИЛ

Не надо меня гонять, как батрака.

(Прерывается.)

Впрочем, если ты принарядилась, чтобы поиграть в "Соблазнение батрака", то…

БИ

Бери мотыгу и ступай, а я погляжу, как ты мускулами играешь, и, может, раскочегарюсь.

ФИЛ

Вот что я тебе скажу, женщина. Дай мне двадцать минут на прополку южной делянки в сорок акров, а потом приходи в комнату номер десять: глядишь — и застукаешь меня голым в душе.

БИ

Давно бы так.

По дороге приближается "бьюик" с откидным верхом. У автомобиля включен сигнал поворота.

БИ (ПРОДОЛЖ.)

Постой-ка. Не иначе как у нас гости.

ФИЛ

Принесла нелегкая.

(Кричит.)

Люди, приезжайте через час!

Автомобиль направляется прямо к мотелю. О, это же Ф. Кс. Р. и г-жа Меркьюри! Верх "бьюика" по-прежнему опущен.

Ф. Кс. Р. улыбается. Г-жа Меркьюри после трехчасовой поездки за рулем открытого "бьюика" страшна как смертный грех. Они останавливаются рядом с Филом и Би.

Ф. Кс. Р.

Здравствуйте!

ФИЛ

Здрасте!

БИ

Здрасте вам.

Г-жа МЕРКЬЮРИ

Приветик-приветик.

Ф. Кс. Р.

(запанибрата)

Как видите, перед вами усталые путники, которые слишком долго были в дороге.

Г-жа МЕРКЬЮРИ

Не имея при себе крема от загара.

Ф. Кс. Р.

Мы ищем, где бы отдохнуть с дороги. Где нам окажут — вы понимаете — настоящее гостеприимство.

БИ

Вам бы в мотель какой ни на есть податься.

Ф. Кс. Р.

А вы знаете здесь поблизости приличные мотели?

БИ

Подумать надо. Мотели. Хотите в мотель заселиться…

ФИЛ

Лучший в мире мотель находится в окрестностях Фригии. Называется то ли "Олимпик", то ли "Олимпиан" — как-то так.

Ф. Кс. Р. смотрит на блеклый щит.

Ф. Кс. Р.

Мотель "Олимп"!

ФИЛ

В точку!

Ф. Кс. Р.

Госпожа Меркьюри! Мотель "Олимп"!

Это судьба!

Г-жа Меркьюри думает только о том, чтобы незамедлительно выйти из машины и принять душ.

Г-жа МЕРКЬЮРИ

Да, не иначе. Здешняя парковка прямо вопиет: "От судьбы не уйдешь".

БИ

Добро пожаловать. Меня зовут Би. А это Фил. У нас вы отдохнете!

Двое милейших старичков резво принимают позы, изображенные на щите, и даже с поднятыми руками.

Ф. Кс. Р. и г-жа Меркьюри смотрят во все глаза. Фил и Би не сдвинулись с места. Они застыли в "плакатной" позе. И так стоят. Мгновение. Другое. Третье.

Г-жа МЕРКЬЮРИ

Послушайте, у вас есть свободные комнаты?

БИ

(меняя позу)

Только они и есть.

СМЕНА КАДРА:

ИНТ.: КОНТОРА МОТЕЛЯ. ТЕ ЖЕ

КРУПНЫЙ ПЛАН:

Выцветшее фото полувековой давности: молодые Фил и Би в той же самой позе. В свое время картинку для щита явно рисовали с них.

В конторе чисто и уютно. Пока Ф. Кс. Р. изучает эту фотографию, Би заполняет бланки.

БИ

Не иначе как весь мотель будет в вашем распоряжении.

Ф. Кс. Р.

Дела идут ни шатко ни валко, верно?

БИ

С тех пор как Эйзенхауэр понастроил федеральные трассы.

Ф. Кс. Р.

Именно столько лет вы занимаетесь этим бизнесом?

БИ

Нет, поменьше. Кода мы сюда переехали, Фригия отмечалась на картах Автоклуба тремя звездами.

Передает ему регистрационную карту и дешевую шариковую ручку.

НАТ.: МОТЕЛЬ "ОЛИМП". ТЕ ЖЕ

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию