Слишком далеко от правды - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком далеко от правды | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Она приподнялась и прислонилась к спинке кровати, не потрудившись прикрыть грудь простыней.

– Он был мэром еще до твоего приезда. Отрывался, как мог, включая общение с малолетними проститутками. А сейчас Финли хочет пройтись по второму разу.

– После таких художеств?

– Для Финли это не помеха. Послушай, мне надо сделать кучу звонков. Не возражаешь, если я пойду в душ?

– Пойдем вместе, – улыбнулась Саманта.

Через сорок минут – двадцать из которых были проведены в душе – они уже выходили из дома. Дэвид пошел к машине, а Сэмми, даже не успевшая высушить волосы, стала запирать дверь. В руке у нее была сумка с одеждой и завтраком для сына.

– Ты знаешь, у меня идея. Мы могли бы хорошо провести время.

– Лучше, чем сегодня?

– Я вот подумала… нет, забудем.

– А все-таки?

– Наверно, я слишком тороплю события. Ты подумаешь, не нахальство ли это.

– Да скажи же наконец.

– Наши мальчики, похоже, подружились, и мы можем сходить куда-нибудь вчетвером.

– Конечно. Отличная идея. Куда, например?

– Ну, не знаю. В кино или даже… Ты когда-нибудь ходил в поход?

– В поход? Это с палаткой, что ли?

– Да, с палаткой, – усмехнулась Сэмми. – Со спальными мешками, комарами и костром. Все, как положено.

– Нет, в походе я не был. А вы с Карлом ходили?

– Мы пару раз были на озере Люцерн. В кемпинге «Восход».

В этот момент как раз показалось солнце.

– Надо обсудить. Наверно, это здорово.

Когда Дэвид открыл дверь машины, Сэмми спросила:

– А как мы объясним все это мальчикам?

– Взрослым необязательно объяснять свои поступки.

– Ты хочешь сказать, что Этан не будет задавать вопросов? Карл уж точно не удержится.

– Моя мать тоже, – улыбнулся Дэвид.

– Я встречаюсь с мужчиной, который до сих пор живет с родителями? – усмехнулась Сэмми.

– Это не я, а родители живут у меня. Надеюсь, это ненадолго.

Закрыв дверь, Дэвид обошел машину и сел за руль. Сэмми чмокнула его в щеку.

– Все было отлично. Ты мне нравишься. Но я не из тех, кто будет сидеть у телефона и ждать звонка. Если позвонишь – прекрасно. Не позвонишь – я все пойму и устранюсь. Так что не волнуйся.

Дэвид повернулся и посмотрел на нее:

– Я позвоню.

Сэмми просияла:

– Ладно.

– А теперь поедем за мальчиками, – сказал Дэвид и включил зажигание.

Машина рванулась вперед. Эд Нобл, сидевший в «кадиллаке» Гарнета с Иоландой, смотрел, как они уезжали.

Сладкая парочка: урод, который врезал ему по физиономии, и эта шлюховатая мамаша Карла. Самое время с ними разобраться. Убить сразу двух зайцев, причем буквально. Решить все проблемы Гарнета и Иоланды и поквитаться с этим Харвудом. Вдобавок получить те деньги, которые Гарнет собирался дать Саманте, чтобы она заткнулась.

Что за глупость он придумал. Конечно, Эду столько не отвалят, но и ему перепадет совсем не слабо.

Мальчишка вернется к деду с бабкой, и все будет тип-топ.

Разве что Эду на пару-тройку лет придется лечь на дно. Но с такими деньжатами это не проблема. Семьи у него нет, родители умерли, осталась сестра, которая, по слухам, бомжует в Питтсбурге. Но делиться с ней он не собирался. Зачем ей деньги? Чтобы сменить картонную коробку на грузовой контейнер?

Вчера в гостинице Гарнет с Иоландой вдрызг переругались. Она уговаривала мужа послушать Эда и убрать Саманту со сцены. Совсем. Но тот уперся. Стал говорить, что у них и без того куча проблем. На что Иоланда возразила: они и так по шею в дерьме, не хватало только разориться.

Гарнет побагровел. Казалось, он готов задушить жену.

Эд дал задний ход.

– Ладно, ладно, проехали.

Незаметно подмигнув Иоланде, он сказал, что ему пора сматываться. Если она подбросит его к автобусной станции или отвезет в Олбани, где он сядет на поезд и исчезнет из их жизни раз и навсегда.

– Согласна, – проворковала она.

– Катитесь оба к чертовой матери! – рявкнул Гарнет.

На стоянке Иоланда передала Эду ключи от «кадиллака».

– Давай, действуй. Гарнет потом сам будет доволен. Не волнуйся, ты свое получишь. Сейчас пойду посижу в кофейне, чтобы убить время. Пусть думает, что я и вправду отвезли тебя на станцию.

Эд взял ключи и пошел к машине, но Иоланда его остановила:

– Подожди минутку.

Она достала из сумки сверток и передала его Эду.

Сев в машину, он поехал охотиться на Саманту. Она вернулась домой около полуночи, и не одна, а с этим Харвудом. Когда прошло полчаса, Эд понял, что парень полирует свой набалдашник и, скорее всего, останется до утра. Поэтому он припарковался неподалеку и поставил будильник в телефоне на шесть утра. Когда он открыл глаза, машина Харвуда все еще стояла у дома.

Через полчаса голубки выпорхнули на крыльцо.

Он поедет за ними, посмотрит, как ляжет фишка. И будет ждать удобного случая.

Дорожная авария исключается. Гарнет изойдет дерьмом, если на его «кадике» появится хоть царапина. Есть другой вариант – не зря же Иоланда сунула ему эту штуку. Эд потрогал сверток, лежавший рядом на сиденье.

Пистолет «Ругер LCP2». Отличная штука для женщины. Легкий, без труда помещается в сумочке. Эду было без разницы, что он женский. Лишь бы стрелял.

Он вспомнил, как Иоланда сказала:

– Я все время ношу его с собой. Никогда не знаешь, на кого наткнешься.

Глава 51
Кэл

– Кто это? – спросила Люси, когда я опустил телефон в карман.

– Старый приятель, детектив из местной полиции. Хочет меня видеть.

– Зачем?

– Не знаю, – ответил я, застегивая брюки и чувствуя себя немного по-идиотски.

– Тебе нужно идти прямо сейчас?

Кивнув, я наскоро поцеловал ее.

– Я тебе позвоню, хорошо?

– Конечно. А я тогда займусь похоронами, но теперь, наверно, надо привлечь к этому и Мириам, как ты думаешь?

– Ты с ней разговаривала? Когда выяснилось, что с твоим отцом была не она?

Люси покачала головой:

– Даже не знаю, что ей сказать.

– А она тебе звонила?

Люси опять мотнула головой и плотно сжала губы.

– Я ей позвоню. После твоего ухода. Расскажу, что я успела сделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению