Слишком далеко от правды - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком далеко от правды | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Ты так быстро перематываешь, что меня уже тошнит, – пожаловался Питер. – Я больше не могу на это смотреть.

– На этом ее нет, – подытожил Данкомб, вытаскивая диск.

Потом взял следующий и посмотрел на надпись, сделанную фломастером. Джорджина, Мириам, Лиз парят в небесах.

– Здесь мы ее вряд ли найдем. На этом диске наши девочки отрываются в форме стюардесс. Это было уже после смерти Фишер.

– Но ты все равно проверь его. У меня голова занята другим. Почему по телефону Джорджины ответил мужчина?

– Не все проблемы сразу, – оборвал Блэкмора Данкомб.

Но тут зазвонил его собственный телефон. Взглянув на экран, он сказал:

– Это Лиз.

И приложил телефон к уху.

– Да.

– Вы ее нашли?

– Пока нет.

– У нас еще одна проблема.

– Какая?

– Сюда звонила Люси.

– Люси?

– Люси Брайтон, дочь Адама…

– Я знаю, кто она такая. Чего хочет?

– Она сказала, что знает, кто их взял. И требует вернуть.

– Зачем?

– Говорит, если ты их вернешь, она не будет поднимать шум.

– Это все тот чертов детектив. Он наплел ей, что это я взял диски. И как ты ей ответила?

– Сказала, тебя нет дома. И как мне теперь поступить?

– Ничего. Я с ней позже поговорю. Встретимся, покажу ей диски, может быть, даже уничтожу их в ее присутствии. Не знаю. Сейчас мне не до того.

Он дал отбой.

В дверь позвонили.

– Выключи плеер и спрячь диски, – распорядился Данкомб.

Когда погас экран, начальник охраны колледжа пошел открывать дверь.

– Да это детектив Дакуорт! Милости просим!

Когда Дакуорт вошел в гостиную, Блэкмор убирал диски в тумбу под телевизором. Он встал и протянул детективу руку.

– Здравствуйте. Мы, кажется, незнакомы. Я Питер Блэкмор.

Он с тревогой посмотрел на Данкомба, словно прося у него разрешения говорить дальше.

Тот немедленно вмешался.

– Детектив пару раз приходил к нам в колледж. Он считает, что мы не умеем работать.

– Я не работаю с Клайвом, – уточнил Блэкмор. – Я преподаватель. Английская литература.

– Так вы профессор Блэкмор? – спросил Дакуорт.

– Да. Мы должны сказать ему, – проговорил Блэкмор, взглянув на начальника охраны.

– Питер, прошу тебя.

– О телефоне Джорджины. Что по нему ответил какой-то мужчина. Он…

– Питер, давай сначала узнаем, зачем к нам пришел детектив, – остановил его Данкомб, стараясь сохранять хладнокровие.

– Профессор, насколько я знаю, вы уже разговаривали сегодня с нашим полицейским, – начал Дакуорт.

– Простите?

– Детектив Карлсон беседовал с мистером Данкомбом у него в кабинете. Когда он закончил, вы последовали за ним и сообщили, что у вас пропала жена.

– Но я же не написал официального заявления, – возразил Блэкмор, не спуская глаз с Данкомба. – Просто у меня возникли кое-какие вопросы.

– Ваша жена нашлась?

Блэкмор судорожно глотнул.

– Пока нет. Но… когда я звонил ей в последний раз…

Дакуорт вынул из пакета сумочку.

– Вы узнаете это, профессор?

– Похоже, это сумка Джорджины.

– В ней ее бумажник, права и сотовый телефон.

– Господь всемогущий, где вы ее нашли?

– В «ягуаре» Адама Чалмерса, на который прошлой ночью упал экран.

– А почему сумка моей жены оказалась в машине Адама?

Данкомб чертыхнулся.

– Я не понимаю, – продолжал недоумевать Блэкмор.

– В машине была не Мириам. Там сидела Джорджина, – объяснил другу Данкомб.

У Блэкмора подкосились ноги. Детектив поддержал его, взяв под локоть.

– Мне очень жаль, профессор, но мистер Данкомб прав.

Дакуорт подвел Блэкмора к дивану, и тот обессиленно рухнул на него.

– О господи, нет. Боже мой. Я думал, она просто дуется на меня. Поэтому и уехала куда-то. Джорджина очень нервная. Клайв считал, что она просто рассердилась на меня.

– А почему она рассердилась?

– Да так, повздорили чуть-чуть.

– Профессор, вы должны опознать тело. Мы уже знаем, что это не Мириам. Она жива, просто уезжала из города и недавно звонила брату.

– Господи, – простонал Данкомб.

– У меня есть фотография в телефоне. Три маленькие родинки в нижней части живота, расположенные в виде треугольника.

Теперь застонал Блэкмор.

– Показать ее вам?

Блэкмор молча кивнул.

Вынув телефон, Дакуорт вывел фото на экран.

– О боже! Да, это она.

У Данкомба зазвонил телефон. Мужчины повернули к нему головы.

Данкомб оцепенело смотрел на экран, где появилось имя: Мириам.

– Это моя жена, – объяснил он. – Я сейчас вернусь.

Выйдя за дверь, он приложил телефон к уху.

– Где тебя носило, черт побери?

– Адам погиб, – сказала Мириам.

– Я только сейчас узнал: тебя с ним не было. Разве ты не могла мне позвонить? Сообщить, что в машине находилась другая.

– Но я ничего не знала! Приехала домой, а там рыщет какой-то тип. И говорит мне, что моего мужа раздавило насмерть!

– Кто тебе это сказал? Полицейский?

– Уивер. Частный детектив.

– Ах, этот.

– Его наняла Люси! Какое она имеет право обыскивать мой дом?

– Мириам, послушай. Все думали, и я в том числе, что ты погибла. Вместе с Адамом.

– Сукин сын. Я думаю, он был с Джорджиной. А они приняли ее за меня.

– Это уже подтвердилось. Я сейчас у Питера. К нему пришла полиция. Он только что узнал – бедняга в отчаянии.

Сделав паузу, Данкомб добавил:

– В отличие от тебя.

– Каждый горюет по-своему, Клайв. У меня еще будет время порыдать. А сейчас меня волнует другое: кто был у меня сегодня утром?

– Это Уивер тебе сказал?

– Да. Это ты приходил? Кто-то забрал все диски из комнаты внизу. Скажи скорей, это ты их взял?

– Да, я.

– Слава богу!

– Как только стало известно, что вы с Адамом погибли в кинотеатре, я сразу же решил забрать эти диски. Когда вы с Адамом уезжали в Швейцарию, он дал мне ключ, сообщил код и попросил присматривать за домом. Мне было ясно, что рано или поздно Люси или кто-нибудь еще обнаружит эту комнату и найдет диски. Я не мог этого допустить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению