Слишком далеко от правды - читать онлайн книгу. Автор: Линвуд Баркли cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком далеко от правды | Автор книги - Линвуд Баркли

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Очень мудро с твоей стороны.

– Я сразу же позвонил Питеру и сказал, что у нас проблемы. Он сидел у телефона и ждал звонка от Джорджины. Блин, вот это рокировочка! Я даже не знал, что они с Адамом встречаются помимо… ну, ты понимаешь.

– Помимо секса?

– Да, помимо наших игр. Последнее время Джорджина вызывала у меня беспокойство – как-то странно себя вела, скрытничала. Я даже сначала подумал, что это она взяла диски.

– Мне кажется, она хотела окрутить Адама, но втихаря, чтобы никто ничего не знал.

– Может, и так.

– Что ты сделал с дисками? Надеюсь, их уничтожил?

– Пока нет. Мы с Питером их просматриваем.

– Развлекаетесь? Вспоминаете, как весело мы проводили время?

– Да нет же! Послушай меня. Я их просматриваю, чтобы убедиться, не пропало ли чего.

Мириам замолчала.

– Алло! Ты слушаешь?

– Слушаю.

– По крайней мере, одного не хватает.

– Какого?

– Ты помнишь, мы приглашали девчонок и подмешивали им наркотики в вино? Лорейн и…

– Помню. А в чем дело?

– Не могу найти тот диск, где Фишер. Та, которую убили в парке…

– Мистер Данкомб!

Клайв обернулся. На лестнице стоял Барри Дакуорт.

– Кончайте болтать и возвращайтесь. Ваш дружок пошел вразнос.

Глава 43

– Этот ублюдок Харвуд. Ну, я до него доберусь, – воинственно произнес Эд Нобл, разглядывая себя в ванной номера, который Гарнет и Иоланда Уортингтон сняли в «Уолкотте». Он осторожно потрогал повязку на своем носу.

– Я его сразу узнал. По снимкам, которые тогда нащелкал. Это тот парень, который трахал Сэмми в кухне.

– Шлюха, – проронила Иоланда, ни к кому конкретно не обращаясь. – Эд, я понимаю, что ты чувствуешь, но у тебя и без того масса проблем, так что сиди тихо.

– И все из-за вас, – буркнул Эд, оторвавшись от зеркала. – Мне нужно к доктору в больницу.

– Блестящая идея, – усмехнулась Иоланда, вспоминая, как ей пришлось бежать в аптеку за перевязочными материалами для Эда, когда тот явился на место встречи.

Но без Карла.

Теперь за Эдом будет охотиться полиция: искать его пикап, проверять местную больницу и мало чего еще. Десятки людей видели, что произошло возле школы, возможно, кто-то записал номер машины Эда. А даже если нет, то Саманта уже наверняка сообщила полицейским: к ней утром приходил Эд, а позже – и Гарнет с Иоландой. Узнав его фамилию, они сразу же найдут номер его машины, для этого достаточно нажать на компьютере несколько клавиш.

– Полный облом, – вздохнула Иоланда.

Гарнет опасался, что полиция будет разыскивать и его с женой. Саманта, конечно, уже напела полицейским, как ее бывшие родственники наняли Эда Нобла, чтобы похитить Карла.

– Нас всех будут разыскивать, – сказал он Иоланде.

Самое лучшее – лечь на дно. Спрятаться в Промис-Фоллсе, пока все не утихнет. Может быть, подкатиться к Саманте, извиниться, сказать, что это было ужасное недоразумение. И больше не подбираться к мальчишке, во всяком случае, пока. Слишком рискованно. Сейчас их главная задача – избежать ареста.

После того как Эд оставил свой пикап на стоянке у «Уолмарта», Гарнет снял номер в «Уолкотте» – придорожной гостинице на подъезде к Промис-Фоллсу. Подойдя к портье, изложил ему заготовленную легенду, согласно которой он потерял бумажник с кредитками и правами, но, к счастью, у него есть наличные деньги.

Молодой человек за стойкой был не в восторге, но Гарнет Уортингтон выглядел вполне респектабельно и вызывал доверие.

Для регистрации полагалось как-то назваться, и он сразу же подумал о Дональде Трампе, которым восхищался, считая лучшим кандидатом в президенты. Но такое имя было бы слишком заметным, поэтому он написал «Дэниел Трамп», а в графе о машине указал марку и номер стоявшего у входа в гостиницу «бьюика». Ведь в гостиницах никогда не проверяют эту графу.

Оказавшись в номере, они потихоньку провели туда Эда, и Иоланда занялась его сломанным носом. Прежде всего она заставила его проглотить несколько таблеток тайленола, пока Гарнет ходил за льдом, чтобы сделать холодный компресс. Но они, впрочем, несколько опоздали, поскольку нос уже успел изрядно распухнуть.

– Я его убью, – повторял Эд. – Клянусь.

– Заткнись! – оборвала его Иоланда.

– Мы все должны успокоиться и подумать, как выйти из этого положения, – начал рассуждать Гарнет. – Самый простой способ – это деньги.

– Деньги? – удивилась Иоланда.

– Да, – поддержал Гарнета Эд. – Мне бы надо еще подкинуть. Я ведь пострадал.

Гарнет вздохнул.

– Я говорю о Саманте и Карле.

– Еще чего. Ни одного цента этой потаскушке.

Присев на комод, Гарнет взглянул на жену.

– Ситуация изменилась.

– Только Карлу, да и то, когда он будет жить у нас. Мы ни в чем не будем ему отказывать.

– А теперь послушай меня, – перебил ее супруг. – Сегодня мы здорово прокололись. И загладить это будет не так просто. Придется спасать свою задницу.

– Это он виноват, – заявила Иоланда, махнув головой в сторону Эда.

– Да, – согласился Гарнет. – Он провалил все дело. И теперь нас всех разыскивает полиция. Я позвоню нашим адвокатам и попрошу их сделать Саманте предложение, от которого она не сможет отказаться. Пусть скажет в полиции: это было недоразумение. Она действительно согласилась отпустить Карла к нам в Бостон и разрешила Эду забрать его из школы, а этот Харвуд все неправильно понял и устроил скандал.

– А как вы заставите ее это сделать? – поинтересовался Эд.

Прежде чем Гарнет успел ответить, вмешалась Иоланда:

– А полиция может передать дело в суд без согласия Саманты?

Гарнет покачал головой:

– Какой им смысл? Они же будут знать, что в суде дело все равно развалится. Мы должны сделать так, чтобы Саманта против нас не свидетельствовала. И Карл тоже.

– И сколько это будет стоить?

– Не меньше сотни, – немного подумав, ответил Гарнет.

Иоланда вскрикнула, словно ее ударили ножом в сердце.

– Сто тысяч?

Эд был возмущен не меньше.

– А мне отстегнули всего пятьсот.

– Да и то переплатили, – отрезал Гарнет.

– О ста тысячах не может быть и речи, – заявила Иоланда. – Ты меня просто удивляешь, Гарнет.

Ее муж вздохнул:

– Иоланда, мы оба угодим за решетку. Единственное утешение, что порознь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению