Если вернутся Боги - читать онлайн книгу. Автор: Иван Щукин cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если вернутся Боги | Автор книги - Иван Щукин

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Что-то не так? – удивленно спросил ее Керисс.

– Мы, тифлинги, лучшие телохранители в мире! – гордо задрав носик, сказала хвостатая.

– Вполне возможно, – улыбнулся Кер, не став с ней спорить. – Ну так что, Макс?

– На базу нужен инструктор, – неожиданно заявил молчавший все это время Адам. Базой с моей подачи прозвали место дислокации все еще формирующейся гвардии. Только вот, сказав это, Росс смотрел почему-то не на Кера, а на Фирела. – Сержанты не справляются. Слишком их мало.

– И?

– А тифлинги, как известно, – серьезно продолжил капитан, – не только лучшие телохранители, но и отличные инструкторы по боевой подготовке.

– Это действительно так? – поинтересовался я у старшего рогатого.

– Да, – коротко ответил он.

– Хм. И как ты на это смотришь?

– Как прикажешь, командир, – с достоинством склонил голову Фирел. – Прикажешь, и я сделаю из твоей гвардии отличных бойцов. А двух тифлингов в телохранителях более чем достаточно.

– Ну что же, – легко хлопнул я ладонью по столу, как бы подводя итог. – Тогда решено. Фирел, начинаешь тренировать гвардию. Кер, если ты так хочешь, то будешь еще одним моим телохранителем. Адам, думаю, что гвардейцев на мою охрану больше отряжать не надо. На сегодня все. У меня планы на вечер.

Глава 24

Бросив напоследок разочарованно-злой взгляд на Лику, которая так и лежала в постели, даже не потрудившись одеться или хотя бы прикрыться, я поправил мечи и буквально выскочил из комнаты. Прошел десяток шагов до лестницы и спустился в гостиную, где дожидались тифлинги и Кер. Махнул им рукой, призывая следовать за мной, и направился к выходу из этого дома, не дожидаясь, пока кто-нибудь из слуг соизволит нас проводить.

М-да. Свидание не задалось с самого начала. Еще вечером, дома, собравшись уходить, я застал Шейлу, Тейлора и Керисса у ворот. И, само собой, отирались они там не просто так, а с вполне конкретной целью – меня дожидались, чтобы сопровождать и охранять. Никакие доводы, вроде того, что иду я к девушке и мне лишние глаза и уши там ни к чему, на троих упертых телохранителей не подействовали. И ладно бы тифлинги упорствовали, они меня плохо знают, я – их. Так нет, Кер был с ними абсолютно солидарен и пропускал все мои слова мимо ушей. В итоге я сдался и отправился на свидание с прекрасной женщиной в сопровождении троих разумных. Им бы еще свечки захватить для полного счастья.

По пути к особняку Лики, который, к слову, оказался раза в три больше моего, я немного остыл, а потом и вовсе настроился на миролюбивый лад. Хозяйка встретила меня страстным поцелуем, не выказав никакого неудовольствия из-за хвостато-рогатых и Керисса. Наоборот, оторвавшись от моих губ, она пригласила их в гостиную, распорядилась, чтобы слуги занялись гостями, и потянула меня за собой наверх, как оказалось, в спальню.

Ночь выдалась бессонной, страстной и незабываемой. Но вот утро… Лика заявила, что какое-то время у нас не получится встречаться. А на мой вопрос – почему обыденным тоном сказала, что возвращается муж. Муж, блин! Я ненадолго замер, устремив на эту красотку невидящий взгляд, а потом вскочил и стал одеваться. Слава богам, что Лике хватило ума не лезть ко мне с вопросами. Видимо, поняла все без слов, по выражению моего лица.

Уже за воротами я остановился и с силой провел ладонями по лицу, пытаясь немного успокоиться и прийти в себя.

– Макс, что-то случилось? – участливым тоном поинтересовался Керисс.

– Все в порядке, Кер, – вздохнув, ответил я. – Просто не везет мне с прекрасным полом.

– Это потому, что нельзя к замужним женщинам в постель прыгать, – неожиданно сказал проходивший мимо мужик. А потом направился прямиком ко мне и добавил: – Здравствуй, сын мой! Меня зовут Роак.

Тифлинги и Кер среагировали мгновенно. Ловко сдвинули меня назад, себе за спины, и обнажили оружие.

– Не стоит проявлять агрессию, дети мои, – степенно проговорил мужик, ничуть не испугавшись грозного вида моих телохранителей. – Меня послал Турон.

Был он среднего роста, неопределенного возраста, бородат и очень широкоплеч. Окажись он чуть пониже, я решил бы, что перед нами гном. В руках этот странный тип сжимал окованный металлом с обоих концов посох, тяжелый даже на вид.

– Вижу, не рады вы мне, – нахмурился Роак. – Неужто не говорил Турон, что пришлет меня?

– Что за Турон? – грозно спросил Керисс.

– Ну как же? – удивился мужик. – Не может быть, чтобы вам он был незнаком. По крайней мере одному из вас. – Он посмотрел мне в глаза. – Возможно, имя Торсон скажет тебе больше, Максим?

– Та-ак, – задумчиво протянул я, начиная что-то понимать. – То есть ты хочешь сказать, что тебя прислал Торсон?

– Именно, сын мой. Именно, – степенно кивнул Роак.

– А чем докажешь?

– Да ты в своем уме?! – возмутился гном-переросток. – Неужто не видишь, что пред тобой слуга его верный?

– Он жрец, – шепнула мне на ухо Шейла. – Посмотри магическим зрением.

Я посмотрел на мужика, как посоветовали, магическим зрением. Только толку? Ну светится слегка. Это значит – жрец? Кто его знает.

– Вижу, не веришь ты мне, Максим, – нахмурился Роак. – Тем не менее послан владыкой я, дабы доводить до тебя приказы его. И не тебе, смертный, против воли его идти.

– Подожди-подожди, – спохватился я, вспомнив, кого принял за посланца Торсона. Точнее, посланницу. – А как же вампирша? Разве не ее он прислал?

– Про то мне неведомо. Что за вампирша? Как зовут? Откуда пришла и зачем?

– Да откуда же мне знать, – пробормотал я, озаренный мыслью, что совсем забыл про кровососку, что сидит в винном погребе, под охраной простых солдат. Дожидается, когда ее допрашивать буду. Только вот если выходит, что от Торсона должен был прийти этот бородатый, то мне с вампиршей и говорить не о чем. Грохнуть, да и дело с концом.

– Веди тогда, – не терпящим возражений тоном заявил Роак. – Побеседую я с воительницей ночной. Разузнаю, что надобно ей от слуги покровителя нашего.

– Слышь, мужик, а чего ты тут раскомандовался? – возмутился я. Что-то не нравится мне этот тип. Наглый слишком.

– Ведомо мне, что нагл ты и дерзок, сын мой. Упреждал про то владыка. Но ничего, ничего. Зла я за то не держу. Не желаешь, дабы я с вампиршей беседовал, – не буду. Но и гнать меня не смей! – неожиданно повысил он голос, отчего у меня мурашки по коже побежали. – Не по своей воле прибыл я, да и не по твоей. Так что, будь добр, смирение прояви, да в дом свой пригласи.

– Тьфу! – в сердцах сплюнул я. Вот же нудный гад. И ведь не отстанет. Настроение, и так дрянное, опустилось и вовсе ниже плинтуса. Подумав немного, махнул рукой и, ни слова не говоря, направился в сторону своего дома.

Телохранители поспешили следом, также не став дожидаться жреца. Но он и не думал обижаться. Резво потопал за нами, громко постукивая посохом по мостовой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению