Если вернутся Боги - читать онлайн книгу. Автор: Иван Щукин cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если вернутся Боги | Автор книги - Иван Щукин

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Да как… да ты… – не нашла подходящих слов Летта и стала медленно пятиться от барона. – С меня хватит, отец! Я не желаю находиться в одном доме с такими чудовищами, как ты и мой братец! Я ухожу!

– Летта, успокойся! – гаркнул барон. – Не выдумывай. Твой брат не чудовище. Мальчик просто сам не понимает, что творит. Но это пройдет. С возрастом.

– Я сказала, отец! – с вызовом воскликнула девушка. – Не желаю вас больше видеть!

– Перестань говорить глупости, дочь!

– Это не глупости!

– Да? – Чиллар усмехнулся и с превосходством спросил: – И куда же ты пойдешь?

– Я… Я… – Взгляд девушки растерянно заметался по комнате и неожиданно наткнулся на меня. – Я пойду с ним!

– Что?! – проревел барон.

– Что?! – не менее эмоционально воскликнул я.

– Да, я уйду с ним! – гордо задрала носик Летта.

– С меня хватит! – стукнул ладонью по столу барон. И громко крикнул: – Магер!

– Да, ваша милость? – В кабинет заглянул один из охранников барона, который, по-видимому, стоял за дверью.

– Отведите молодую госпожу в ее комнату и заприте, – зло распорядился барон. А потом брезгливо посмотрел на меня. – И вот этого вот выкиньте на улицу.

Воин сделал шаг в мою сторону, но, наткнувшись на мой взгляд, не обещающий ему ничего хорошего, передумал и направился к девушке. Она же застыла, неверяще глядя на него. Но ровно до того момента, как этот Магер схватил ее за руку.

– Не-э-эт! – выкрикнула Летта, вырвалась и отскочила от охранника.

А он растерянно посмотрел на барона, но, увидев его перекошенное гневом лицо, снова приблизился к девушке и на этот раз с силой ухватил ее за предплечье. За что тут же получил от дочери барона по морде. Раз, второй, третий. Наконец он не выдержал и разжал пальцы, отчего отчаянно вырывавшаяся девушка потеряла равновесие и упала на пол. И тут уже не выдержал я. Плавно переместившись к Магеру, я влепил ему стопой под колено и сразу же локтем в ухо. Силу удара не дозировал, поэтому охранник попросту улетел к окну и там затих.

– Спасибо! – поблагодарила Летта. Поднялась, ухватившись за мою руку, а затем посмотрела на отца, который все так же в ярости сжимал кулаки. – Как ты мог?

– Я… – сразу растерял весь боевой настрой барон. Но потом лишь махнул рукой и уселся обратно в кресло, обхватив голову руками.

– Вы не проводите меня к моей комнате? – обратилась ко мне Летта. – Мне нужно собрать вещи.

– Леди, простите, но… Вы действительно собрались идти со мной? – растерянно спросил я. Черт! Как-то все пошло совсем не так, как планировал. Разговора не получилось, в семейном скандале поучаствовал, да еще и какая-то девица чудит. – Вам не кажется, что это несколько странно?

– Мне больше некуда идти, – тихо сказала девушка, а по ее щеками потекли слезы.

Этого я уже не выдержал и сдался, обреченно пожав плечами.

Лица всех моих людей и нелюдей удивленно вытянулись, а челюсти с громки стуком попадали на мостовую, когда калитка дома барона Чиллара открылась и из нее вышли мы. Вначале, гордо задрав носик, с донельзя важным видом показалась Летта, которая успела переодеться в легкое коротенькое платье. А следом шел я, таща в каждой руке по огромному чемодану. Причем я до сих пор не понимал, как так получилось, что эта рыжая красавица ушла из дому, да еще и со мной.

– Макс, – едва справляясь с лезущей на лицо улыбкой, произнес Адам. – Мне казалось, что ты шел сюда, чтобы женить сына барона. А в итоге…

Он не договорил, потому что не выдержал и расхохотался. А секунду спустя к нему присоединились и все остальные, несмотря на мой убийственный взгляд и растерянное лицо Летты.

Глава 23

До дома решили не идти, а ехать. Один из бойцов ненадолго убежал и спустя десять минут вернулся аж с двумя экипажами. В один из них забрался я, Адам, Фирел, Летта с чемоданами, а Тейлор с Шейлой уселись на козлах. Во втором устроились все остальные бойцы.

– Леди, – обратился я к дочери барона, стоило нам немного отъехать, – может быть, вас отвезти в какую-нибудь гостиницу?

Спросил я это неспроста. Как-то до сих пор не мог прийти в себя после визита к Чиллару. Очень странно все вышло, и теперь я совершенно не представлял, что делать с девушкой. Не селить же ее действительно у меня? Как-никак, а с отцом Летты мы вроде не лучшие друзья, да и девицу эту я совсем не знаю.

– Воспитанные девушки по гостиницам не шляются, – снова задрав носик, с вызовом ответила Летта. Но затем до нее, видимо, дошло, что ситуация совсем не подходит для того, чтобы взбрыкивать и хамить. В глазах снова появились слезы, а подбородок подозрительно задрожал. – Извините, барон. Я понимаю, что это… неправильно. Но у меня совершенно нет денег, чтобы оплатить гостинцу. Есть немного драгоценностей, но их еще надо продать, а я понятия не имею, как это сделать. Не приходилось раньше. Да и отец… Из гостиницы он меня сразу же вернет домой, а я этого не хочу.

– Вы его так боитесь? – слегка удивившись, спросил я.

– Нет, что вы. – Летта энергично замотала головой. – Папа, он… хороший. Вы не подумайте. Просто он любит Вилема и всегда его покрывает. Единственный сын. Наследник. Но то, что брат сделал, это просто ужасно. И позорно. Своим поступком я хочу показать отцу, что не все можно простить.

– Угу, – кивнул я, пытаясь найти логику в словах девушки. И не находил. Если она и была, то какая-то непонятная. Уйти из дому и переехать к совершенно незнакомому мужику, даже имени которого не знает, для того чтобы показать отцу, что братец – козел. М-да-а…

– Если вы…

– Макс.

– Летта, очень приятно. Если вы, Макс, позволите у вас переночевать, то я что-нибудь придумаю. Может быть, уеду к родственникам. Хотя они сразу же сообщат папе. Но я подумаю. Обещаю. И постараюсь вас долго не стеснять.

– Вы меня совсем не стесните, Летта, – сказал я, постаравшись, чтобы голос звучал убедительно. Неожиданно стало жалко эту совершенно не приспособленную к жизни девушку. – Дом у меня большой.

Остаток пути прошел в молчании, под ошалевшими взглядами Фирела и Росса, которые, похоже, тоже не могли найти логики в словах девушки. А вот Шейла, которая также слышала наш разговор, смотрела на Летту с пониманием и сочувствием. Еще раз м-да-а…

Возле ворот моего дома нас ждал сюрприз в лице Керисса, облаченного в доспехи и с большим мешком за плечами. Парень привалился плечом к забору и задумчиво смотрел вдаль.

– Кер, ты какими судьбами?! – радостно воскликнул я, выскакивая из экипажа.

– Макс, – как-то чересчур серьезно начал он, – можно у тебя немного пожить?

– Конечно, мог бы и не спрашивать! А что случилось? Ты, кстати, чего в дом не прошел?

– Не пустили, – усмехнулся парень. – Говорят, хозяин вернется и во всем разберется. Вот и жду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению