Рыжая некромантка - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Дубровный cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыжая некромантка | Автор книги - Анатолий Дубровный

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Тинош слушал объяснения Сэма с чуть заметной улыбкой, а когда тот закончил, сказал:

– Господин Сэм пользуется некоторым влиянием в определённых деловых кругах Эролта, и он согласился быть посредником в переговорах о выкупе вашего перстня.

– Определённые деловые круги – это разбойники и воры, похитившие у меня перстень и деньги! Тогда похитившие и сделавшие это сейчас! – снова вспылил герцог.

– У вас, ваша милость, снова похитили перстень?! – деланно удивился Сэм, Алиентэ резко ответил:

– Нет! Сейчас только деньги! И сделали это на глазах у начальника городской стражи!

– Не будьте так строги, ваша милость, к господину Тиношу, – заступился за своего извечного противника Сэм, – он не мог видеть, как это было проделано. Расстояние между нами было слишком велико и, кстати, деньги были украдены как и в прошлый раз? У всех, кто нёс кошельки?

– Вы хорошо информированы, – пробурчал герцог, на что мастер-вор ответил, мол, работа такая. Затем, по команде своего начальника, адъютанты проверили кошели, до этого они это самовольно сделать не решались. У всех деньги были целы! Удивленный герцог Алиентэ посмотрел на Сэма, словно тот должен был это объяснить. Мастер-вор не разочаровал:

– Думаю, что это вам знак, ваша милость, неизвестный похититель посылает вам сигнал. Чтоб вы поспешили с выкупом перстня. Вам дали понять, что вся ваша охрана, – Сэм многозначительно посмотрел на адъютантов и охранников герцога, – не сможет вас уберечь. Представьте себе, ваша милость, что этот специалист выбрал целью не ваш кошелёк, а вас. Совершить задуманное ему бы никто из вашего окружения не смог бы помешать.

– Вы думаете? – побледнел герцог и почему-то схватился за кошелёк с камушками, мастер-вор, сдерживая улыбку, начал успокаивать:

– Умельцы такого уровня не меняют своего амплуа, вор, вытащивший ваше золото, никогда не пойдёт на «мокрое дело», я имею ввиду – убийство. Уж поверьте мне, как специалисту в этой отрасли человеческой деятельности. Повторюсь – это был вам знак, чтоб вы не тянули с выкупом. Но о своей безопасности всё же советую позаботиться. Ваша охрана – это забота вашей охраны, извините за каламбур, а не задача начальника городской стражи.

– Ага! – поддержала Сэма рыжая девочка, она забралась на Шулю, и теперь на сиге сидели две маленькие всадницы. На той, что сидела первой, большая косынка немного сдвинулась, открыв лицо. На герцога смотрели большие зелёные глаза с вертикальными зрачками, а кожа состояла из чешуи, как и у «собачки», на которой сидели девочки, только чешуйки были очень мелкие. У второй девочки, выглянувшей из-за плеча первой, глаза были такими же – большими, зелёными и с вертикальными зрачками! Голова ручного зверя начальника городской стражи была на одном уровне с рыжими головами девочек, у него тоже глаза были большие (нет, огромные!), зелёные и с вертикальными зрачками! Герцог непроизвольно сглотнул и посмотрел на специалиста по посредническим и тайным финансовым операциям, а Сэм, сохраняя донельзя серьёзный вид, продолжил стращать Алиентэ:

– Но ваше положение и важность вашей личности для обороны юга Саланы могут соблазнить наших врагов, нанять такого специалиста, именно в той области деятельности, о которой лучше не упоминать, и тогда покушение будет не на ваш кошелёк. Я вам настоятельно рекомендую: усилить меры по обеспечению собственной безопасности, для начала ограничить подобные прогулки. А о перстне, не беспокойтесь, думаю, нам удастся его вам, ваша милость, вернуть. Размер суммы, требующейся для выкупа перстня, вам сообщит господин Тинош. Вы понимаете, что новая наша встреча может бросить тень как на вашу, так и на мою репутацию.

Герцог Алиентэ ничего не ответил, только кивнул и, пугливо оглядываясь, поспешил с ярмарки, видно, забыв о своём намерении посетить конные ряды. Адъютанты и охрана, получив соответствующие указания, теснее собрались вокруг герцога, да так, что его за ними уже не было его видно. Тинош, проводив герцога глазами, спросил у Листика:

– А что может сказать ученица выдающегося специалиста по тайным коммерческим операциям, возможно ли сейчас утащить у герцога дублоны из кошелька?

– Могу сказать, что я бы даже если бы могла такое совершить, то делать бы не стала. Золота-то у него в кошельке нет, там только камушки, а их я могу и так насобирать, зачем мне за ними лезть к герцогу в кошелёк?

Сэм, который снова начал нервничать, когда Тинош задал вопрос, а Листик начала отвечать, снова захохотал. Начальник стражи, пожал печами, мол, нет так нет, а когда мастер-вор отсмеялся, спросил у него:

– Я понимаю, все эти разговоры о специалисте по тайным коммерческим операциям ты вёл исключительно, чтоб придать себе вес, а зачем было пугать герцога возможным покушением?

– Герцог должен был проникнуться важностью момента, – начал Сэм, но увидев скептическую улыбку Тиноша, объяснил проще: – Судя по его поведению, герцог – человек впечатлительный. Так будет ли ему до каких-то денег, довольно незначительной суммы с его точки зрения, когда опасность может угрожать его драгоценной жизни? Даже не угрожает, а только может! Видел же, как он удалился? Это больше похоже на бегство. Ну и будет ли ему до мероприятий по поиску временно позаимствованного у него перстня?

Тинош усмехнулся, услышав хитрую формулировку Сэма, но тот очень серьёзно продолжил:

– Именно позаимствованного, а не украденного. Украденное, в большинстве случаев, не возвращается к своему бывшему владельцу. А перстень будет возвращён герцогу в любом случае!

– Продать-то его вряд ли получится, слишком приметная вещь, – ещё шире усмехнулся начальник городской стражи, мастер-вор согласно кивнул, вернув своему постоянному противнику улыбку, такую многозначительную улыбку, мол, я всё понимаю, поэтому и задумал эту комбинацию с выкупом.

– Не понимаю, с таким талантом почему ты не сидишь в городском магистрате, а занимаешься этим, – Тинош пошевелил пальцами, словно что-то откуда-то вытаскивал.

– Потому что это, – мастер-вор повторил жест начальника стражи, – гораздо менее грязное дело, чем заседать в городском магистрате. За те делишки, что проворачивают уважаемые советники магистрата, можно не руки рубить, а головы. Это все знают, и рано или поздно такое случится.

– Ну… – протянул Тинош, – ты сам любишь повторять: не пойман – не вор…

– Несколько иные весовые категории, – теперь улыбнулся мастер-вор и снова повторил жест начальника стражи, – если сразу не поймали, то не вор. А там… всё запоминается и срок давности не имеет значения, и если уважаемый господин пошатнулся, то он сразу перестаёт быть уважаемым. Те, кто раньше перед ним заискивал и почитал за честь пожать руку, теперь норовят его посильнее пнуть. Тебе ли это не знать? Твой предшественник в темнице, а ты стал начальником стражи только потому, что не берёшь мзду. Да и сегодняшнюю нашу прогулку вряд ли тебе поставят в вину, слишком безупречная у тебя репутация, а вернуть перстень командующему войсками юга, такая задача…

– Что можно и пообщаться накоротке с мастером-вором золотые ручки, – кивнул Тинош, Сэм изобразил поклон и сообщил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению