Обреченные - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Кейт cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченные | Автор книги - Лорен Кейт

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

В этом собрании было кое-что примечательное. Это оказался самый оживленный День благодарения, какой они отмечали с тех пор, как умерла бабушка Люс и они перестали ездить на праздники в Луизиану. Так вот какая у нее теперь семья: все эти люди, ангелы, демоны и кем бы там еще они ни были. К лучшему или к худшему, все было непросто, изменчиво, полно взлетов и падений и даже временами весело. Совсем как сказал папа: такова жизнь.

И Люс, имевшая определенный опыт умирания, была чрезвычайно благодарна за эту подаренную ей жизнь — этот цикл ее жизни.

— Что ж, с меня, пожалуй, довольно, — объявила Шелби спустя пару минут, — Ну, понимаете. Еды. Все остальные закончили? Тогда давайте закругляться, — Она присвистнула и изобразила пальцем, как будто швыряет лассо, — Я прямо-таки жажду вернуться в ту исправительную школу, которую мы все посещаем… хм…

— Я помогу убрать со стола, — вызвалась Гэбби, вскочила на ноги и принялась составлять тарелки стопкой, а затем утащила сопротивляющуюся Молли за собой на кухню.

Мама по-прежнему украдкой косилась на Люс, пытаясь увидеть все это сборище ее глазами. Невозможная затея. Она довольно быстро свыклась с мыслью о Дэниеле и теперь переводила взгляд с него на дочь. Люс мечтала о возможности показать маме, что у них с Дэниелом все прочно, чудесно и неповторимо, но вокруг было слишком много народу. Все, что должно было быть просто, давалось через силу.

Затем Эндрю бросил жевать фетровые перья вокруг собственной шеи и затявкал на дверь. Папа встал и потянулся за собачьим поводком. Какое облегчение.

— Кое-кто просится на вечернюю прогулку, — объявил он.

Мама тоже встала, и Люс вместе с ней прошлась до двери и подала ей плащ. А потом протянула отцу шарф.

— Спасибо вам за сегодняшний вечер. Мы вымоем посуду, пока вас не будет.

Мама улыбнулась.

— Мы гордимся тобой, Люс. Что бы ни случилось. Помни об этом.

— Мне нравится этот Майлз, — заметил папа, пристегивая поводок к ошейнику Эндрю.

— А Дэниел… просто замечательный, — с намеком в голосе подсказала ему мама.

Щеки Люс вспыхнули румянцем, и она оглянулась на стол. А затем кинула на родителей взгляд, подразумевающий «пожалуйста, не надо меня смущать».

— Ладно! Хорошо вам прогуляться!

Девочка придержала дверь открытой, глядя, как они уходят в ночь, а перевозбужденный пес пыхтит, натягивая поводок. Холодный воздух снаружи освежал. В доме было слишком людно и жарко. Как раз перед тем, как родители скрылись из виду, свернув на улицу, Люс померещилась вдали какая-то вспышка.

Нечто похожее на крыло.

— Вы это видели? — спросила она, не вполне уверенная, к кому именно обращается.

— Что? — переспросил обернувшийся отец.

Он выглядел таким довольным и счастливым, что у девочки кольнуло сердце.

— Ничего.

Люс вымучила улыбку и закрыла дверь. За ее спиной определенно кто-то стоял.

Дэниел. Тепло, от которого она покачнулась на месте.

— Что ты видела?

Его голос был холоден, но не от гнева, а от страха. Люс подняла на него взгляд, потянулась к его рукам, но он уже отвернулся.

— Кэм, — окликнул он, — Неси свой лук.

Кэм на другой стороне комнаты так и вскинулся.

— Уже?

Он умолк, когда снаружи донесся свист. Отпрянул от окна и запустил руку под пиджак. Люс заметила серебряную вспышку и вспомнила стрелы, которые он забрал у девочки-изгоя.

— Скажи остальным, — велел Дэниел, прежде чем обернуться к Люс.

Его губы приоткрылись, и из-за отчаянного выражения на лице Дэниела девочке подумалось, что он хочет поцеловать ее, но он только заговорил.

— У вас есть укрытие от урагана?

— Объясни мне, что происходит, — попросила Люс.

Она слышала, как льется вода в кухне, как Арриана и Гэбби вместе с Келли распевают вариации на мотив песни «Сердце и душа», занимаясь посудой. Видела настороженные лица Молли и Роланда, убирающих со стола. И внезапно поняла, что весь этот праздничный обед был спектаклем. Прикрытием. Хотя она не знала для чего.

Рядом с Люс объявился Майлз.

— Что тут творится?

— Ничего такого, о чем тебе следовало бы беспокоиться, — сообщил Кэм, не грубо, а просто констатируя факт, — Молли. Роланд.

Молли поставила стопку тарелок на стол.

— Что нам делать?

Ответил Дэниел, обращаясь к ней так, будто они вдруг оказались на одной стороне.

— Скажите остальным, — потребовал он. — И найдите укрытие. Они будут вооружены.

— Кто? — спросила Люс. — Изгои?

Дэниел встретился с ней взглядом и несколько сник.

— Они не должны были отыскать нас сегодня. Мы знали, что такое может случиться, но я действительно не хотел переносить это сюда. Мне жаль.

— Дэниел, — перебил его Кэм, — Сейчас для нас важнее отбиться.

Звучный стук раскатился по дому. Кэм с Дэниелом машинально дернулись к входной двери, но Люс покачала головой.

— Черный ход, — прошептала она, — Через кухню.

Они все замерли на миг, прислушиваясь к скрипу задней двери. Затем последовал долгий пронзительный визг.

— Келли!

Люс метнулась через гостиную, с содроганием пытаясь представить, с чем столкнулась подруга. Если бы девочка знала, что здесь объявятся изгои, она не позволила бы Келли приехать. Она и сама ни за что не отправилась бы домой. Если случится что-нибудь плохое, она никогда себя не простит.

Распахнув дверь в кухню, она увидела Келли, которую прикрывала собой тоненькая фигурка Гэбби. В безопасности, по крайней мере пока. Люс выдохнула, едва не рухнув назад, на мускулистую стену, которую образовали за ее спиной Дэниел, Кэм, Майлз и Роланд.

Арриана стояла в дверях, высоко подняв огромную разделочную доску. Похоже, она изготовилась обрушить ее на кого-то, еще невидимого для Люс.

— Добрый вечер, — произнес мужской голос, сухой и официальный.

Когда Арриана опустила доску, в дверном проеме обнаружился высокий тощий парень в коричневом плаще. Он был очень бледным, с узким лицом и выдающимся носом. И выглядел знакомо. Коротко подстриженные, очень светлые волосы. Пустые белые глаза.

Изгой.

Но Люс уже видела его где-то еще.

— Фил? — вскрикнула Шелби, — Какого черта ты здесь делаешь? И что стряслось с твоими глазами? Они же совсем…

Дэниел повернулся к ней.

— Ты знаешь этого изгоя?

— Изгоя? — дрогнувшим голосом переспросила Шелби. — Но он не… он мой дурацкий бывший… он же…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию