Обреченные - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Кейт cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обреченные | Автор книги - Лорен Кейт

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Итак, — пробормотал Майлз, сдвигаясь ближе к Люс, — мы собираемся… или…

Руки Шелби внезапно опустились на плечи подруги, буквально втолкнув ее на одно из пустых кожаных сидений за столом.

Хотя ей отчаянно хотелось уставиться на женщину во все глаза, Люс не торопилась встречаться с ней взглядом. Ее беспокоило, что Вера может узнать ее раньше времени. Но глаза крупье скользнули по каждому из них лишь со слабым интересом, и девочка вспомнила, насколько изменилась ее внешность, когда она осветлила волосы. Она нервно затеребила их, неуверенная, что делать дальше.

Тогда Майлз бросил перед ней двадцатидолларовую купюру, и Люс вспомнила об игре, в которую ей полагается вступить. Она подвинула деньги через стол.

Вера вскинула подведенную карандашом бровь.

— Удостоверение личности есть?

Люс покачала головой.

— А нам нельзя просто посмотреть?

На другом конце стола рыжая дама задремала, уронив голову на напряженное плечо Шелби. Вера закатила глаза при виде всей этой сцены и отпихнула деньги обратно к Люс, кивнув на неоновый щит, рекламирующий «Цирк дю Солей».

— Цирк там, ребятишки.

Люс вздохнула. Похоже, им придется ждать, пока Вера не закончит работу. А тогда разговор с ними, вероятно, заинтересует ее еще меньше. Сокрушенно Люс потянулась за деньгами Майлза. Вера как раз убирала руку, когда девочка взяла купюру, и кончики их пальцев соприкоснулись. Они обе вскинули головы. Странный удар на мгновение ослепил Люс. Она хватанула ртом воздух. Заглянула в глубину распахнутых карих глаз Веры.

И увидела все.

Двухэтажный домик в заснеженном канадском городке. Морозные узоры на стеклах, ветер, свистящий за окном. Десятилетняя девочка смотрит телевизор в гостиной, укачивая на коленях младенца. Это Вера, бледная и хорошенькая, в отбеленных джинсах и тяжелых ботинках, в толстом синем свитере с воротом под горло; дешевое шерстяное одеяло сбилось между ней и спинкой дивана. Миска воздушной кукурузы на журнальном столике уже истаяла до пригоршни холодных, нелопнувших зерен. Толстый рыжий кот крадется по каминной полке, шипя на радиатор. А Люс… Люс — ее сестра, младенец у нее на руках.

Девочка осознала, что покачивается на сиденье в казино, отчаянно желая вспомнить больше. Почти столь же быстро впечатление померкло, сменившись следующим.

Крошечная Люс ковыляет за сестрой, вверх по лестнице, вниз по лестнице, ее ножки топочут по истертым широким ступеням, она запыхалась от смеха. Раздается звонок в дверь, и симпатичный паренек с прилизанными волосами является за Верой, приглашая ее на свидание, и та останавливается, и поправляет одежду, и отворачивается от нее, отворачивается прочь…

Мгновение спустя Люс уже сама подросток, со спутанными черными кудрями до плеч. Растянувшаяся на джинсовом постельном покрывале Веры — грубая ткань почему-то кажется уютной, — листающая тайный дневник сестры. «Он любит меня», — выведено Верой снова, и снова, и снова, и ее почерк становится все причудливей. А затем тетрадку выдергивают у Люс из рук, и над ней нависает разгневанное лицо сестры с ясно заметными следами слез…

И вновь другая сцена, Люс еще старше, может, лет семнадцати. Она напрягается в предчувствии грядущего.

Снег сыпется с неба, словно мягкие белые помехи. Вера с парой друзей катается на коньках по замерзшему пруду за домом, нарезает быстрые круги, счастливая и смеющаяся, а на краю скорчилась Люс, холод просачивается сквозь ее легкую одежду, пока она шнурует коньки, торопливо, как обычно, желая нагнать сестру. А рядом с ней — тепло, на источник которого ей даже не нужно смотреть, чтобы узнать. Дэниел, молчаливый и мрачный, его коньки уже туго зашнурованы. Ей явно хочется поцеловать его — и все же не видно ни единой тени. Вечер, и все вокруг мерцает под россыпью звезд, безгранично ясно и полно возможностей.

Люс поискала взглядом тени, затем поняла, что их отсутствие вполне объяснимо. Это воспоминания Веры. А снег затрудняет обзор. И все же Дэниел должен был знать, как знал и в тот раз, когда нырял в то озеро. Он должен был чувствовать это всякий раз без исключения. Его вообще когда-нибудь заботило, что происходит с людьми вроде Веры после гибели Люс?

С той стороны пруда, где сидит девочка, доносится хлопок, как будто раскрывается парашют. А затем посреди пурги расцветает взрыв жаркого пламени. Огромный столб ярко-рыжего огня выстреливает с берега в небо. Оттуда, где только что сидела Люс. Остальные бестолково бросаются туда, торопясь через пруд. Но лед тает, поспешно, гибельно, и их коньки проседают и погружаются в стылую воду. Крик Веры эхом раскатывается в синей ночи, и Люс уже видит одну лишь застывшую на ее лице муку.

В казино Вера отдернула руку, встряхнув ею так, будто обожглась. Ее губы несколько раз дрогнули, прежде чем им удалось хоть что-то выговорить.

— Это ты, — пробормотала она и затрясла головой. — Но этого не может быть.

— Вера, — прошептала Люс, снова протянув руку к сестре.

Ей хотелось обнять ее, забрать себе всю боль, когда- либо причиненную ей.

— Нет, — затрясла головой Вера, отстраняясь и грозя Люс пальцем, — Нет-нет-нет.

Пятясь, она врезалась в крупье, стоящего позади нее, споткнулась и обрушила с его стола огромную стопку покерных фишек. Цветные кружочки раскатились по полу, вызвав целую волну вздохов и вскриков у игроков, сорвавшихся с мест и бросившихся их подбирать.

— Черт подери, Вера! — перекрикнул поднявшийся гам коренастый мужчина.

Когда он, в своем дешевом сером полиэстеровом костюме и изношенных черных туфлях, вразвалочку подошел ближе, Люс встревоженно переглянулась с Майлзом и Шелби. Троице несовершеннолетних ребят не хотелось иметь ничего общего с местным начальством. Но мужчина все еще отчитывал подчиненную, раздраженно кривя губы.

— Сколько раз…

Вера слегка опомнилась, но продолжала испуганно смотреть на Люс, как будто та была дьяволом, а не ее сестрой из прошлой жизни. Ее накрашенные глаза казались белыми от ужаса.

— Ее н-не может здесь б-быть, — запинаясь, выговорила она.

— Боже, — проронил ее начальник, окинув взглядом Люс с друзьями, а затем скомандовал в рацию: — Пришлите ко мне охрану. У нас тут дети хулиганят.

Люс отшатнулась назад, к Майлзу и Шелби.

— Как насчет одного из этих проходов сквозь, Майлз? — поинтересовалась ее подруга сквозь стиснутые зубы.

Прежде чем мальчик успел ответить, трое мужчин с мощными руками и шеями возникли откуда-то и нависли над ребятами. Начальник махнул рукой.

— Отведите их в участок. Выясните, что они еще натворили.

— У меня есть идея получше, — вмешался девичий голос из-за стены охранников.

Все головы разом обернулись на звук, но просияла только Люс.

— Арриана!

Миниатюрная девочка одарила подругу улыбкой, протискиваясь сквозь толпу. На пятидюймовых танкетках, с совершенно безумной прической и глазами, едва не тонущими в темной подводке, Арриана превосходно вписывалась в странноватую клиентуру казино. Похоже, никто толком не понимал, как к ней относиться, и меньше всех — Шелби и Майлз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию