Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Он – ровесник Тима. Но это было единственное, что было общего между ними.

– Тебе повезло.

– Я не считаю это подарком судьбы, – сказал он, и Эва кивнула. – Могу ли я познакомиться с мисс Кори? – спросил он.

– Да.

– Я люблю тебя, – сказал Джек.

Эва встала и перегнулась через стол, собираясь нежно и быстро поцеловать его в губы, но он схватил ее за плечи, не дав сесть на место, и их поцелуй превратился в то, о чем она не скоро забудет.


Вернувшись домой, Эва позвонила Лоррин, разбудив ее и забыв извиниться.

– Я познакомилась с парнем, который мне очень нравится, – сказала она.

– Отлично, черт побери, Эва. – Голос Лоррин звучал сонно. – Некоторое время я думала, что ты собираешься перейти на нашу сторону. Ты хорошо знаешь его?

– Он учится на театральном факультете. Его зовут Джек Эллиотт.

– Ты встречалась с Джеком?

– Ты его знаешь? – Эва напряглась, испугавшись, что Лоррин может сказать что-нибудь такое, что разрушит то сокровенное ощущение счастья, которое наполняло ее.

– Если ты хотела найти себе парня, то он как раз тот, кто тебе нужен, – сказала она. – Я имею в виду, что он неплохо смотрится.

– Он замечательный, правда, – сказала Эва.

– Ну, если ты так считаешь, – засмеялась Лоррин. – И он не качок. Не мачо.

– Верно, – сказала Эва, – но все-таки он очень… – Она наморщила нос, подбирая подходящее слово.

– Мужественный, – с усмешкой подсказала Лоррин.

– Да, точно, – согласилась Эва. Слово звучало банально, но образ Джека с его мускулистыми руками и белозубой улыбкой не отпускал ее, и когда они перестали разговаривать, то, повесив трубку, она ощутила такое желание, что у нее напрягся живот.

25

Джек приехал на следующий день в час дня, неся с собой парусиновый мешок, который он назвал «Мешок рыбки Кори». Однако Кори была не из тех детей, доверие которых легко завоевать, тем более если это был мужчина. Ей редко приходилось общаться с ними. Обычно, даже встречая незнакомую женщину на парковке или в магазине, она цеплялась за Эву, и когда приехал Джек, она прижалась к Эве, уткнувшись головой в ее колени.

– Ах, – сказал Джек. – Зас-тен-чи-ва-я.

– Да-а-а, – откликнулась Эва. – Давайте пройдем в гостиную.

Ей было трудно идти, поскольку Кори путалась у нее в ногах.

– Так что у тебя в мешке рыбки Кори? – спросила Эва.

– Чтобы узнать, нам нужно сесть на пол, – сказал Джек.

– Давай сядем, Кори. – Отцепив руки дочери от своей ноги, она села на ковер напротив Джека. Кори, усевшись рядом, прислонилась к ней и с подозрением смотрела на незнакомца.

Джек заглянул в мешок.

– Хмм, – пробурчал он. – Кори, как ты думаешь? Ты хотела бы сначала увидеть то, что начинается на букву Ш, или на О, или на П?

– Вот это да, Кори, – сказала Эва, – у тебя большой выбор. Что ты хочешь увидеть сначала?

Прижавшись к Эве, Кори опустила глаза.

– Ладно, я хочу увидеть то, что начинается на букву Ш, – сказала Эва Джеку.

– О, отличный выбор, – сказал Джек. Он вынул из парусинового мешка длинный зеленый воздушный шар и начал надувать его через трубочку. – Кто тебе больше нравится, – жираф или собака? – спросил Джек.

– Жираф, – Кори говорила так тихо, что ее было едва слышно. Эва попыталась повторить за ней, но Джек расслышал.

– Вот и жираф, – сказал он. Он несколько раз согнул шар, вытащил из мешка еще пару шаров, надул их и добавил к фигуре, так что она получилась вполне похожей на жирафа.

Кори захихикала, ее голубые глаза лучились, как всегда, когда она радовалась.

– Теперь сделай собаку, – сказала она.

– Пожалуйста, – напомнила ей Эва.

– Пожалуйста, – повторила Кори.

– Сначала нам нужны шляпы, – сказал Джек. – Я никогда не делаю собак, пока все не наденут шляпы.

Он сделал три шляпы из шаров и надел их им на головы, а потом принялся за собаку. К этому моменту Кори была совершенно очарована.

Вернувшись из магазина, Мэриэн рассмеялась, увидев их сидящими на полу в шляпах, среди зверинца, сделанного из воздушных шаров.

– Сделай шляпу для Мэриэн! – Кори взглянула на Эву. – Пожалуйста, – добавила она. Теперь Кори, поднявшись, расхаживала между Эвой и Джеком, временами обнимая его за плечи своими белокожими ручонками. Эва с благодарностью во взгляде наблюдала за ним. С того места, где она сидела, ей были видны его длинные темные ресницы, ради Кори он притворился сосредоточенным, сооружая зелено-фиолетовую шляпу для Мэриэн.

– Ты можешь сделать кота? – спросила Кори.

– Большого кота, – сказал Джек. – Льва. – Он зарычал на нее, тыкаясь кудрявой головой ей в грудь, а девочка весело хихикала.

– Лев, лев! – подпрыгивала она.

Эва посмотрела на Мэриэн, которая стояла в дверях, сложив руки на груди и улыбаясь. Когда она встретилась взглядом с Эвой, ее глаза как будто сказали ей: «Вот оно, Эва. Этот мужчина позаботится о тебе и о Кори».

То, что начиналось на букву О, оказалось водяными пистолетами. Оружием. Прежде чем достать пистолеты из мешка, Джек настоял, чтобы они вышли на задний дворик за домом Мэриэн. Когда он вытащил первый пистолет, у Эвы перехватило дыхание. Внезапно она перестала узнавать его. Это был незнакомец, способный застрелить их.

– Кори! – крикнула она дочери, и та прекратила носиться по двору, услышав тревогу в ее голосе.

Между тем Джек достал из мешка желтый и красный пистолеты, и она поняла, что они из дешевой пластмассы. Тем не менее сердце глухо билось у нее в груди.

– Они уже наполнены водой. – Джек как будто не обратил внимания на ее реакцию. Он вручил ей красный пистолет, а Кори – желтый.

– Что я должна делать? – Кори в замешательстве смотрела на водяной пистолет в своей руке.

– Мне показать ей, Эва? – Джек направил пистолет на Кори.

– Нет, не стреляй в нее, – попросила Эва. – Ты напугаешь ее.

– Я не собирался стрелять в нее, – сказал Джек. Направив пистолет на Эву, он нажал на курок. Эва вскрикнула, потом захохотала, когда холодная струя ударила ей по шее. Наведя оружие на Джека, она выстрелила ему прямо в лицо.

– Как ты это делаешь? – Кори все так же рассматривала пистолет.

Подойдя к ней, Джек помог ей направить оружие. Меткого стрелка из нее не вышло, но игра ей все равно понравилась, и через несколько минут все были мокрыми и продрогшими, но весело смеялись.

– Кому-то пора переодеться и пойти спать. – Эва погладила Кори по мокрым рыжим волосам, едва они вошли в дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию