Одержимость - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одержимость | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Может, Мейсон сумеет что-нибудь разузнать, — заметила она, усаживаясь в машину. — Я знаю, он мой брат, но он чертовски умен. Все замечает, ничего не забывает. Поначалу я ужасно злилась на него за то, что он решил пойти в ФБР, чтобы ловить серийных убийц. Почему бы не оставить былое прошлом? В конце концов, он мог бы стать обычным доктором.

Когда Ксандер подъехал к дому, Наоми первой вышла из машины.

— Я знаю, что Мейсон спасает чужие жизни, и горжусь этим. Остается лишь примириться с тем, что значительную часть своего времени он проводит во тьме, разыскивая таких, как мой отец.

— Точнее, он рассеивает эту тьму.

Наоми замерла с сумкой в руках.

— Пожалуй. Твоя интерпретация нравится мне куда больше моей.

На кухне они выгрузили покупки, и Наоми достала бутылку вина.

— Тебе нравятся свиные отбивные, фаршированные помидорами и грибами?

— Очень может быть.

— Это очень хорошо, потому что именно их я буду готовить на ужин. Вместе с жареным картофелем, тушеным аспарагусом и ванильным крем-брюле.

— Ни за что не пропущу этот ужин.

— Прекрасно. Тогда я приступаю.

— Дай и мне какую-нибудь работу.

Тоже хочет заглушить беспокойство, подумала Наоми.

— Я купила у Сесила стол и четыре стула. Хотела, чтобы Кевин отвез их прямо к Дженни. С другой стороны, если ты привезешь их сюда, мы сможем поужинать за настоящим столом.

— Позвони Сесилу, скажи, что я подъеду. Это избавит меня от лишних объяснений.

Оставшись в одиночестве, Наоми довольно потерла руки: «Что ж, приступим к готовке».

Этот процесс отвлек ее, заставил на время забыть о Донне. Она терла и нарезала, поджаривала и кипятила.

Прошло, должно быть, не меньше часа, прежде чем на террасе показался Ксандер со стульями в руках.

— Сесилу пришлось поклясться, что это именно те стулья, которые ты купила, — заметил он, скептически разглядывая облупившееся дерево, протертые сиденья.

— Это замечательные стулья. Просто сначала их нужно привести в порядок. Заново обить, покрасить.

— И кто будет этим заниматься?

— Дженни. Это по ее части. А как насчет стола?

— Стол неплох.

— Я не о том. Помочь тебе вытащить его из машины?

— Это подождет.

Ксандер вышел из комнаты, а когда вернулся, в руках у него был огромный букет сирени. Душистые ветки стояли в ярко-голубом кувшине.

— Это тебе, — заявил он, опуская букет на стол. — Сразу с вазой. Сирень пришлось украсть, а вот кувшин я честно купил.

Наоми ошеломленно смотрела на Ксандера.

— Я… даже не знаю, что сказать. Чудесный букет, спасибо тебе большое.

— Да не за что. Пойду почищу стулья, чтобы на них хоть сидеть можно было.

Он вышел на веранду, а Наоми напомнила себе о том, что ее ждут свиные отбивные. Первым делом, впрочем, она достала телефон и сфотографировала букет под разными углами.

К тому моменту, когда она взялась за начинку, с улицы раздался голос Мейсона. В следующее мгновение он поднялся по ступенькам на террасу.

Ксандер заглянул на кухню.

— Сейчас мы с Мейсоном притащим стол. Стулья я почистил, но красивее они от этого не стали.

— Ничего, Дженни приведет их в порядок.

Пока она заканчивала с начинкой, Ксандер и Мейсон внесли на кухню стол. Мейсон принюхался.

— Да это же… свиные отбивные!

— Все, как ты любишь. — Поставив блюдо в духовку, она повернулась к брату: — Мейсон, почему бы тебе не рассказать нам о своей встрече с шерифом Уинстоном? Потом мы могли бы спокойно поужинать.

— Я бы не сказал, что мне удалось узнать много нового. Судя по всему, Донну Ланьер похитили прямо с парковки, после того как она вышла с работы. За несколько минут до нее из здания вышла еще одна девушка, Макси Аптон. Обычно она ставит машину в той же части парковки, но в пятницу ее автомобиль был в гараже. В твоем, — добавил он, обращаясь к Ксандеру.

— Да, Макси собиралась идти домой пешком, но я настоял, чтобы она позвонила отцу.

— Ей повезло, что ты проявил такую предусмотрительность.

Выпрямившись, Ксандер внимательно взглянул на Мейсона.

— Хочешь сказать, тот тип охотился на Макси? Ждал, пока она выйдет к машине?

— Вполне возможно. Она моложе Донны, блондинка. Гораздо больше похожа на первую жертву.

— А на Донну он напал только потому, что она была там? — спросила Наоми.

— Скорее всего. Шериф Уинстон уже проверил схожие преступления, но я намерен сделать это снова, включив сюда тех женщин, которые числятся пропавшими. Уинстон — хороший коп. Умный, внимательный, не склонный отвергать чужое мнение. Он сделает все, что в его силах, а я тем временем попытаюсь помочь.

Наоми подошла к брату, обняла его.

— Как бы то ни было, я рада, что ты здесь. Поживешь у меня пару деньков?

— Пожалуй. До завтра точно останусь. Ну а сейчас мне надо переодеться. В машине у меня сумка с одеждой, пойду заберу. Покажешь, где моя койка?

— Пока что это и правда койка. Но к следующему визиту обещаю тебе настоящую кровать. — Она взглянула на Ксандера: — Я сейчас вернусь.

Они вышли, а Ксандер подошел к окну, всмотрелся в вечерние сумерки. Ее брат согласился остаться на ночь, поскольку ждал, что наутро найдут тело Донны.

* * *

После ужина Ксандер встал из-за стола.

— Ладно, мне пора.

— То есть как? — удивленно взглянула на него Наоми.

— У тебя полно своих дел, у меня — своих. Спасибо за ужин. Еще увидимся, — кивнул он Мейсону и вышел.

Наоми тоже встала и начала убирать посуду.

— Присядь на минутку, — сказал Мейсон. — Я хочу кое-что спросить. Насколько у вас серьезно с этим механиком?

— У механика есть имя.

— Это верно, но мне еще нужно привыкнуть к мысли, что моя отшельница-сестра обзавелась внезапно домом в центре курорта, собакой и каким-то непонятным парнем.

— Вообще-то Тэга я не собиралась заводить. Он тут сам прижился.

— Ты уклоняешься от ответа.

— Я не уклоняюсь. Просто я сама еще не успела разобраться в наших отношениях.

— Ответь мне, по крайней мере, ты с ним счастлива?

— Да. И для меня это полная неожиданность. Я не привыкла к подобным эмоциям.

— Что ж, в этом случае мне и правда придется называть его Ксандером.

Улыбнувшись, он встал из-за стола и принялся помогать Наоми с уборкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию