Одержимость - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одержимость | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Первым, кого он увидел внутри, был помощник шерифа. Он лениво взглянул на Мейсона:

— Могу я вам чем-нибудь помочь?

«Ты уже знаешь, кто я такой, и знаешь, зачем я здесь, — просчитал Мейсон. И тебе не нравится, что чужак лезет в дела города».

— Агент Мейсон Карсон. У меня встреча с шерифом Уинстоном.

По лицу помощника скользнула тень усмешки.

— Ваше удостоверение?

Мейсон начал вытаскивать удостоверение, но в этот момент в комнату вошел еще один мужчина с кружкой кофе в руке.

— Майк, — сказал он помощнику, — тот, кто карабкается слишком высоко, рискует разбить себе нос, — он протянул руку Мейсону: — Сэм Уинстон. Рад знакомству, агент Карсон.

— Весьма признателен, что вы согласились встретиться со мной.

Вместе они прошли в офис шерифа, откуда открывался вид на гавань. Сэм уселся за стол, кивнул Мейсону на свободный стул.

— Сразу должен сказать, нам так и не удалось связаться с Донной Ланьер. Машина по-прежнему на стоянке, заперта. Ключи мы обнаружили под ней. Очевидно, что все произошло именно там.

Мейсон кивнул:

— Я хотел бы осмотреть стоянку и жилье миссис Ланьер.

— Разумеется. Хочу сразу внести ясность, агент Карсон. Донна Ланьер не из тех, кто готов бросить все и сбежать на парочку дней. У нее есть дочь, которую она любит, и работа, которую она ценит. Я не верю, что она могла вот так вот сорваться и уехать неизвестно куда, не предупредив ни одного человека.

— Понимаю. Но мне хотелось бы самому вникнуть в дело. Сторонний человек может увидеть порой то, на что местные просто не обратят внимания.

Сэм мрачно кивнул.

— Я не собираюсь навязывать вам своего мнения, но скажу вот что. Я знаю людей, которые живут в этом городе. И я уверен: ни один из них не мог сделать того, что сделали с Марлой. В Санрайз Ков хватает туристов. Они приезжают сюда на недельку, на пару деньков — отдохнуть на море, пожить в лесу. И вот их-то я как раз не знаю.

— Вы считаете, Марлу Рот убил кто-то посторонний.

— Не сомневаюсь в этом.

— Я знаю, Марла была замужем за Чипом Питерсом. Почему они развелись?

— Она так захотела. Ей всегда хотелось большего. Чего — один бог знает, но тем не менее. Не зря же она в тот вечер набросилась на вашу сестру.

— Простите?

Сэм откинулся на спинку стула.

— А вы не знали? Видите ли, Марла редко отступалась от желаемого. А в последнее время она решила, что ей нужен Ксандер Китон.

— Китон.

— Именно. Ксандер, похоже, относился к ней без особого восторга. К тому же они друзья с Чипом, а для него это главное. Вдобавок — и это тоже было очевидно — он с самого начала положил глаз на вашу сестру.

— И где произошла стычка? В баре?

— Да. Марла пару раз пихнула Наоми, та попросила ее уняться. Но Марлу уже было не остановить. Тогда Наоми вывернула ей руку, так что Марла в буквальном смысле села на пол. Потом Наоми уехала, а Марла — на тот момент она была здорово пьяна — поцапалась с подружкой и выскочила из бара. С тех пор никто о ней не слышал… до того момента, как Наоми нашла под обрывом ее тело.

Мейсон постарался говорить спокойно.

— Наверняка вы проверили прошлое Наоми.

— Конечно.

— Стало быть, вы знаете, что Томас Боуз — наш отец.

— Верно, но это ничего не значит. Я не так давно знаком с Наоми, но готов спорить, что она не имеет ничего общего с этими исчезновениями.

— А как насчет Китона?

— Его я тоже не подозреваю. Не нужно быть психологом, чтобы понять, что он за человек. Настоящий работяга, но с деловой хваткой. Читает запоем — ни у кого я не видел столько книг, сколько у Китона. Организовал собственную группу — они выступают в местных барах. Поверьте, их стоит послушать. Пару раз я видел его с вашей сестрой — ни на кого он не смотрит так, как на нее. — Сэм улыбнулся. — Похоже, это серьезно.

Сэм встал, прошелся по комнате.

— Ксандер с симпатией относился к Донне. Мы все ее любим. Меня мутит при одной мысли о том, что она может быть в руках у того типа. И если вы мне хоть в чем-то поможете, я буду очень признателен. В пятницу вместе с Донной работала молоденькая девушка, Макси Аптон. Обычно она уезжает с той же стоянки, но на этот раз ее машина была в ремонте — Ксандер взялся заменить все шины. Пообещал сделать все быстро при условии, что Макси не пойдет домой одна, а позвонит отцу. Из пиццерии она вышла за несколько минут до Донны, и ее практически сразу подхватил отец.

— Того же типа, что Марла Рот?

— Моложе, но внешне похожа. Хорошенькая блондинка. Вот я и думаю, не она ли была главной целью того типа?

— Вполне возможно. Не исключено, что он из тех, кто пользуется подвернувшейся возможностью. Заметил на улице Марлу и пошел на дело. То же самое произошло с Донной Ланьер. Марлу Рот он держал у себя два дня, после чего бросил ее тело за городом. Это значит, его стоянка где-то недалеко, в пределах, скажем, двадцати миль. И без машины тут не обойтись. Но вы, я думаю, и так это просчитали.

— В общем и целом, — кивнул Сэм. — Вокруг города много съемных домиков. Мы проверили те, что расположены достаточно близко.

— Возможно, вам стоит расширить территорию. Присмотреться к тем, кто устраивается в зоне Национального парка. Там тихо — идеальное место, чтобы скрыться от посторонних глаз.

Он умолк, пытаясь систематизировать свои мысли, после чего продолжил:

— Очевидно, что мы имеем дело с сексуальным садистом. Ему нравится мучить свои жертвы. И хоть убийство — главная цель, он понимает, что со смертью жертвы удовольствию приходит конец. Марлу Рот он держал двое суток. И раз уж вы не нашли второе тело, Донна Ланьер все еще у него.

— Видимо, так.

— Этот человек знаком с городками вроде вашего. Здесь легко подобрать жертву, поскольку люди не привыкли остерегаться. Думаю также, это не первое его убийство.

Сэм быстро наклонился вперед.

— Я и сам подумал то же самое. Этому типу уже случалось убивать.

— Его метод слишком эффективен для новичка. Полагаю, вы не нашли отпечатков пальцев — он достаточно умен, чтобы пользоваться перчатками и презервативом. Это свидетельствует об определенном самоконтроле. Что касается общения с местными, он скорее всего ведет себя достаточно дружелюбно, но держится в тени.

Сэм энергично кивнул:

— Один из тех, кто не ввязывается в неприятности.

— Именно. Почти уверен, что он ел в той самой пиццерии. К сожалению, это пока все. Больше я смогу сказать лишь после того, как мы обнаружим тело.

Сэм вздохнул:

— Получается, если нам не удастся найти преступника достаточно быстро, Донну ничто не спасет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию