Имя палача - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бессонов cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имя палача | Автор книги - Алексей Бессонов

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Отлично, – отозвался Маттер, удивляясь происходящему. – Мы, увы, нынче с пустыми руками. На борту, конечно, всего хватает, но сейчас надо поговорить.

– Ну, если вы точно по адресу, то поговорить, конечно, надо. Дело видится мне так, что ваши милости умудрились чем-то напугать нашего невозмутимого барончика. Это интересно…

– Кто ж его знает, чего он так пуглив, – пожал плечами Маттер.

Лелуан расставил на столе глиняные тарелки с нехитрой закуской, налил вина и почтительно принял из рук Маттера адресованный ему пакет. Читал он недолго.

– Промочим горло, господа. – Бумаги полетели на пол. – Я только что из леса, устал невероятно. Дня два буду отсыпаться. Но вас, разумеется, мои горести не касаются. Что я могу для вас сделать, господин князь? Знакомство с таким человеком – огромная честь для меня, это я говорю без всякой лести. Да хуже того, теперь я стесняюсь и своего вина, и всего этого, – Лелуан обвел рукой комнату, – свинарника. Ну, таков мой кабинет. Другого мне не надо: я не чинуша, я тут занимаюсь наукой.

– Возможно, разговор будет долгим, – произнес Маттер и поднял стакан с вином.

– Я весь внимание, – кротко улыбнулся в ответ геолог. – Спрашивайте что хотите.

– Возможно, мои вопросы немного удивят вас.

– А тут вообще много удивительного, господин князь. Хотите честно, ваша милость? Я скажу вам так: Лелуан, может, и идиот, как принято считать у нас в миссии, но торчит он здесь вовсе не ради жалованья или королевской пенсии.

– Это я вижу и без ваших слов, – очень мягко перебил геолога Маттер. – Я знаком со многими выдающимися учеными, и все они, конечно же, сумасшедшие в глазах бестолковых чинуш, которые не видят дела за своими дурацкими бумагами. Ну что тут поделаешь? Я для них тоже сумасшедший.

– А-а, пропади они пропадом. Я швыряю королевское золото туда и сюда, устраивая экспедиции в такие места, где легко можно оставить свои кости, но им это непонятно. Зачем, господин Лелуан? А затем, что эта страна невероятно богата. Здесь есть все, вообще все на свете! Уголь, земляное масло с попутным газом, медь, серебро, да все, что хотите! К тому же в Рамле, впервые за всю ее историю, появился владыка, искренне заботящийся о своих людях. Да, Виллант – вполне вменяемый парень. Получи он нормальное образование – пошел бы далеко… Наши чиновные болваны не понимают его совершенно, а он – мечтатель… Если все пойдет как надо, Рамла станет покупать у нас горное оборудование, а потом мы сможем строить здесь металлургические заводы. Это большие деньги, это все надолго, но этим надо заниматься всерьез. А в торговой миссии все озадачены только тем, как поскорее удрать обратно в Пеллию.

– Что значит «как надо»? – спросил Маттер.

– Джунгли, – быстро ответил Лелуан, ковыряя серебряной вилкой сыр. – Три четверти территории находятся под контролем Вилланта сугубо формально. На самом деле там правят племенные вожди, которые, в общем-то, плевать хотели на центральную власть. Но золото они любят не хуже прочих… Мне удалось организовать две интереснейшие экспедиции вдоль Берега Костей только потому, что здесь, в этом городе, нашлись люди, торгующие с тамошними племенами. И кстати, денег я потратил не так уж и много, зато результаты превзошли все мои ожидания. Я нашел серебро, и я нашел уголь, прекрасный уголь, почти на поверхности. И два вождя, которые меня принимали у себя, вполне готовы уступить эти земли в разработку за очень небольшое количество золота.

– А глубже вы забирались? Скажем, на Равнины Мертвых Городов?

– Туда?! – Лелуана, казалось, вопрос Маттера поразил до глубины души. – Н-ну, я не настолько храбр, господин князь! Нет-нет! Есть люди, которые бывают даже там, но я с ними не пойду, пока, по крайней мере. Рассказывают многое… иногда такое, что волосы дыбом. Конечно, в Рамле вообще любят рассказывать сказки! И все же… Некоторые новости оттуда выходят за грань моего, э-ээ, воображения. Что такое Мертвые Города? Это руины храмовых сооружений, созданных цивилизацией, не имеющей к рамлийцам никакого отношения. Их строители вымерли больше тысячи лет назад после жутких природных катаклизмов и эпидемий, предки рамлийцев пришли сюда с далекого севера континента. Насколько я могу понять, в конце концов, я всего лишь геолог, не более, – там находятся не только храмы, но и древние гробницы. Этим самым гробницам стали приписывать сверхъестественную силу… Из монастырей в горной цепи Анкритта давно уже ползут странные слухи о некоем божестве, поднявшемся из сырых подземелий древнего храма, о людях, идущих на его зов, о каких-то силах, сопротивляться которым невозможно. Дальше этого хребта продвигаться опасно, спуск на равнины охраняют дикари, не пускающие к себе никого, даже княжеских солдат. Может быть, все это просто болтовня, но люди там исчезали навсегда, это я знаю точно.

– Вы знаете это от людей, которые бывали там? – прищурился Маттер. – Эти люди спускались на равнины?

– Нет, они поставляли кое-какой товар в горы Анкритта. Если вам интересно, я могу свести вас с человеком, который знает гораздо больше меня, и ему как раз очень нужны деньги.

– Когда?

– Да хоть сейчас, он в городе. У вас найдется сотен пять золотом? Тогда едем. Только нужно заранее подумать о вине и сластях, здесь это важный момент этикета. Придется заскочить в лавку одного моего знакомого, там есть все, что надо, и, главное, нам не придется вести долгую беседу, как принято у них на рынках.

Маттер посмотрел на капитана Хаддена, безучастно сидящего с краю стола. Поймав взгляд князя, тот чуть пожал плечами:

– Мне кажется, что на улицах здесь вполне безопасно. А на чем мы поедем?

– Разумеется, у меня есть машина! – фыркнул Лелуан. – Без собственного транспорта тут вообще никуда, у них нет извозчиков… Если вы готовы, господа мои, то мне нужно всего лишь переодеться. Две минуты…

Геолог оказался человеком слова. Маттер успел лишь допить налитое вино, как Лелуан вернулся в свой странноватый кабинет. Вместо легкой накидки на нем было нечто вроде халата из поблескивающей желтой ткани и соломенная шляпа изумительно тонкой работы, украшенная серым пером.

– Прошу за мной. – Лелуан застегнул кожаный пояс с подвешенной к нему сумкой и взмахнул рукой.

Полутемный боковой коридор вывел гостей в небольшой зал, где Лелуан, чуть повозившись с замком, распахнул массивную железную дверь. Маттер вышел во двор миссии, повертел головой, осматриваясь, а геолог тем временем скользнул к гаражу с несколькими воротами.

Раздался свист стартера, мягко загудел двигатель, появившиеся откуда-то туземные слуги встали у открытых створок.

– Машина из Ла-Велле, – с усмешкой проговорил Хадден, когда из полумрака появился округлый капот экипажа.

Лелуан передвигался на довольно странном для пеллийца аппарате: изящные линии широкой шестиместной кабины соседствовали с большими колесами на штампованных дисках, а удлиненная рама заканчивалась деревянным грузовым кузовом под тентом.

– Не видал я таких грузовиков, – приподнял брови Маттер. – Но идея, пожалуй, правильная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению