Имя палача - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бессонов cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имя палача | Автор книги - Алексей Бессонов

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

«Даамир» начал снижение. Редкие прохожие на улицах поднимали голову, разглядывая черное брюхо гиганта, но особых эмоций его появление не вызывало, лишь глянув, люди невозмутимо спешили по своим делам. Судя по всему, большинство обывателей плохо представляли себе, что такое воздушный корабль, способный пересечь океан, а раз так, то им не было до него никакого дела. Рамла жила ужасающе бедно. В обзорной записке, которую приготовили для Маттера спецы Серебряного Покоя, указывалось, что основным товаром, который поставлялся сюда пеллийскими торговыми домами, являлась кухонная утварь, дешевая одежда массового пошива и масляные лампы. Еще хорошо шла пшеница, ибо с ней в княжестве было паршиво. Год назад, правда, владыка Рамлийский закупил партию строительной техники, так как озаботился дорогами вокруг столицы, прежде совершенно непроходимыми в сезон дождей. У лавеллеров дела двигались чуть лучше, им удавалось продавать местным купцам не только кастрюли, но даже грузовики с моторами на жидком топливе, впрочем, штук по десять в месяц.

Два столба зеленого дыма, обозначающие створ привода, стояли почти недвижимо. Глядя на них, Маттер позволил себе облегченный вздох. Этот переход обошелся без приключений, что не могло не радовать. Князь и в самом деле побаивался штормов, бушующих в океане далеко к югу.

– Готовят лебедку, на правой башне появились люди, – доложил Вифти. – Ветер южный, один щелчок. Разрешите запустить пятый двигатель?

– На всякий случай – да, – кивнул Маттер. – Погода идеальна, но садиться лучше с запасом по тяге. Отправить швартовщиков в носовой конус! На корме – приготовиться. Мы здесь в первый раз, так что причаливать нужно с большим шиком!

Эрмон хитро улыбнулся, пряча от князя смеющиеся глаза. Оборудование порта заметно отличалось от пеллийского стандарта. Обе причальные башни выглядели чересчур массивными, будто их строили с запасом, из расчета на очень большие корабли. Опорные «лапы» собирались из четырех литых деталей, что для Пеллии казалось необычным. При всей мощности пеллийской металлургии такое литье выходило неоправданно дорого. Лебедки, как понял Эрмон, приводились не паровой машиной, а электромоторами, тоже затратно, да еще и опасно из-за возможности коротких замыканий. Но лавеллеры, судя по всему, доверяли своей технике…

Рулевой Вифти безукоризненно вывел «Даамир» к башне, на которой мерно махал двумя зелеными флагами сигнальщик, вниз упали канаты, которые резво подхватили смугловатые полуголые люди. Эрмон тотчас же вырубил молотившие на холостом ходу двигатели, корабль состыковался с замком, и наступила тишина.

– Прибыли, – сказал наконец Маттер. – Молодец, Вифти! Сегодня ты работал безукоризненно. Как я понимаю, сейчас к нам на борт поднимутся представители местных властей, так что госпоже Влире лучше спрятаться.

– Я уже бегу, – тихонько пискнула мэнор, бросившись к двери.

– Когда мы с ними закончим, я найду для вас время… Ян, возьми вон ту сумку, что я бросил тебе под стол, и достань из нее наши официальные, хм-м, бумаги. Сразу отдели ту часть, что на рамлийском языке, чтобы было понятнее.

Пока навигатор возился с бумагами, Маттер вышел в коридор, спустился на пару ступенек вниз и отдраил главный люк, а потом сбросил вниз веревочную лестницу. С кормы тем временем прибыли Дотци, Хадден и двое мотористов.

– Нам быть здесь? – спросил инженер, поздоровавшись с Маттером.

– Н-да, – проронил в ответ князь. – Кто его знает, какие у них тут порядки. К Пеллии они вроде бы расположены дружелюбно, но все это – пока наши торговые представители несут деньги чинушам. Дело скользкое, нет?

Глава 13

Начальник порта, жизнерадостный толстяк в светлом мундире, оказался человеком весьма любезным, да и по-пеллийски он говорил пусть не слишком бегло, но разборчиво. На просьбу Маттера отправить в город курьера начальник только щелкнул пальцами и рыкнул что-то одному из своих сопровождающих, едва князь закончил писать записку торговому представителю Трона Пеллийского, как под брюхом корабля возник юноша на лошади.

– В грузовом отсеке у меня несколько мешков попутной почты, – сообщил Маттер начальнику порта, – а среди них есть короб с официальными бумагами, так что везти все это сам я не имею права, мне нужно присутствие уполномоченного делопроизводителя. Порядок есть порядок.

– Именно, – покивал толстяк. – Они скоро вернутся, все будет как надо.

Маттер налил ему второй стакан тростниковой. Господин начальник поднял брови, взялся тремя пальцами и с большим воодушевлением выпил.

– Сегодня будет жарко, – заметил он. – Если вам нужно завести корабль в укрытие, мы можем сделать большую скидку. Сейчас тут никого нет, заработка тоже нет. А людей я должен кормить каждый день.

Князь понимающе наклонил голову. Разумеется, персонал порта получал жалованье от владыки Рамлийского, весьма заинтересованного в развитии торговли, но… Начальник порта и его старшие офицеры привыкли иметь кое-что еще «за усердие», и такой порядок Маттер понимал лучше многих.

– После разговора в торговой миссии я буду точно знать, как долго нам придется у вас задержаться. Пока… – он сунул руку в карман и достал золотую пеллийскую полусотню, – пока мы постоим просто на привязи.

Темные глаза начальника порта блеснули искренней преданностью. Он облизнулся, глянул на бутылку, что стояла на штурманском столике, потом повернулся к Эрмону:

– Когда вам понадобятся женщины и вино, обращайтесь сразу ко мне, не слушайте других. Я знаю здесь все и всех, самый лучший товар всегда только у меня!

– В этом мы совершенно не сомневаемся. Как дела с торговлей в вашем прекрасном городе?

– Э-ээ, о чем говорить, какая торговля, торговли нет совсем. Всего пять кораблей в порту. Брат моей старшей жены месяц как ждет из Пеллии пшеницу, покупатели каждый день к нему ходят! Что делать, судовладельцы боятся штормов. В этот год все ждут ураганов, и штормить будет до самого Равноденствия. Раньше при угрозе штормов ходили вдоль берега, но сейчас, а-аа! – Толстый начальник уныло махнул рукой. – Все говорят, что возле Рашеро появились новые пираты на быстроходных катерах с пушками.

– Пираты здесь, совсем рядом? – изумился Маттер, подливая начальнику в стакан. – Вот так новости!

– Да-а, да-да! Лавеллеры говорят, что им теперь придется вооружать свои пароходы. Надеюсь, они быстро разберутся с проклятыми ублюдками. Нашему княжеству очень, очень нужны деньги.

Закончив с тростниковой, начальник порта убрался наконец восвояси. Эрмон, тяжело выносивший долгое общение с подобного рода персонажами, закатил глаза и вздохнул.

– Ладно тебе, – засмеялся Маттер, – этот дядька еще вполне дружелюбен и, в отличие от многих других, хочет заработать, а не просто выдернуть деньги у тебя из кармана.

– А еще у него четыре жены и семнадцать детей, – скорбно воздел ладони навигатор. – И теснятся они вместе с тещами в глиняной хижине на дальней окраине: горе мне, горе! Сколько раз я все это слышал…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению