Абхорсен - читать онлайн книгу. Автор: Гарт Никс cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Абхорсен | Автор книги - Гарт Никс

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, почти, – пропыхтел Сэм. – Ты беги, не отставай!

Они уже поравнялись с майором Грином и тыловым взводом, что с удвоенной скоростью мчались назад к грузовикам. Сэм с Лираэль пристроились рядом с майо ром, тот при виде их просиял широкой улыбкой, а солдаты в знак приветствия хлопнули ладонями по винтовкам.

Настрой их заметно изменился в сравнении с тем, что был лишь несколько минут назад.

Лейтенант Тиндалл ждал у головного грузовика, снова уткнувшись в карту, но на сей раз он подсвечивал ее с помощью работающего электрического фонарика. Молодой офицер поднял голову и отсалютовал Лираэль, Сэму и майору Грину.

– Я нашел подходящую дорогу, – быстро сообщил он. – Думаю, нам даже удастся опередить Хеджа!

– Как? – нетерпеливо спросила Лираэль.

– Ну, единственная дорога на юг от Западного оборонительного пункта идет вот здесь, вверх через холмы, – указал лейтенант. – Самая обычная, однополосная, проселочная, даже не мощеная. Тяжело нагруженные телеги, как их описал Макаллер, будут подниматься по ней по меньшей мере целый день. Они никак не окажутся на лесопилке раньше вечера! А мы там будем с рассветом.

– Отличная работа, Тиндалл! – воскликнул майор, хлопая его по спине.

– А нет ли еще какого-нибудь способа доставить полушария на лесопилку? – поинтересовался Сэм. – Ведь Хедж все так тщательно спланировал. И в Древнем королевстве, и здесь… все подготовил заранее. Использовал южаков для создания новых мертвых, держал телеги под рукой…

Тиндалл снова уставился в карту. Луч фонарика заметался туда-сюда: лейтенант обдумывал возможные варианты.

– Ну, – заговорил он наконец, – наверное, они могут отвезти полушария на телегах к морю, погрузить их на корабли, по воде доставить на юг, а затем – вверх по заливу к заброшенному причалу у лесопилки. Но поблизости от Западного оборонительного пункта нет никакой пристани, где можно было бы перенести полушария на корабли…

– А вот и есть. – Майор внезапно помрачнел и указал на отдельно стоящий значок на карте – вертикальную черточку внутри ромба. – Это причал военно-морских сил у Западного маяка.

– Именно так Хедж и поступит. – Лираэль внезапно похолодела от уверенности. – А долго ли им добираться туда морем?

– Погрузка полушарий займет какое-то время. – Сэм протиснулся в круг склоненных над картой голов. – И повезет их парусник, а не пароход. Но Хедж наколдует себе ветер. По моим расчетам, им понадобится меньше восьми часов.

Эти слова были встречены гробовым молчанием; затем, по молчаливому согласию, тесная группка распалась – и все рьяно принялись за дело. Грин, схватив карту, вскарабкался в кабину первого грузовика; Лираэль с друзьями запрыгнула в кузов, а лейтенант Тиндалл побежал вдоль дороги, размахивая рукой и крича: «Вперед! Вперед!» Взревели моторы, грузовики прибавили газу и медленно тронулись с места. Вспыхнули фары; двигатели набирали обороты.

В кузове Сэм усадил Моггета на свой многострадальный латаный-перелатаный рюкзак и сам устроился рядом. Достал из поясной сумы небольшую металлическую коробочку и пододвинул ее прямо к кошачьему носу. Несколько секунд казалось, будто кот крепко спит. Затем один зеленый глаз чуть приоткрылся.

– Это еще что? – полюбопытствовал Моггет.

– Сардины, – отозвался Сэм. – Я знал, что они входят в стандартный сухпаек, и прихватил для тебя пару баночек.

– Что такое сардины? – подозрительно уточнил Моггет. – А ключик зачем? Это какая-то абхорсенская шутка?

В ответ Сэм сорвал ключик и медленно открыл банку. Вкусно запахло сардинами. Моггет жадно наблюдал за происходящим, не отрывая взгляда от банки. Сэм поставил ее на пол, чуть не порезавшись, – грузовик как раз запрыгал по ухабам. Моггет опасливо принюхался к консервам:

– А с какой стати ты мне их даешь?

– Ну ты же любишь рыбку, – пожал плечами Сэм. – Кроме того, я обещал.

Моггет с трудом отвел взгляд от сардинок и обернулся к Сэму. Внимательно сощурился – но честное Сэмово лицо просто дышало простодушием. Котик встряхнул головой – и в мгновение ока заглотал сардины, оставив банку пустой и вылизанной досуха.

Лираэль с Псиной переглянулись при виде такой прожорливости, однако обеих больше интересовало то, что происходило снаружи. Девушка отдернула брезентовый клапан, и собака с хозяйкой вгляделись в темноту позади трех следующих за ними грузовиков. Лираэль чувствовала: по дороге приближается вторая, гораздо более многочисленная армия мертвых и тень-подручных. Тень-подручные, куда более могущественные, нежели мертвые подручные, и не стесненные плотью, передвигались очень быстро; некоторые, взвившись вверх, подобно гигантским летучим мышам, скользили впереди основного отряда своих неуклюжих собратьев – оживших трупов. Они, несомненно, натворят где-нибудь много зла, но девушка не могла позволить себе задумываться еще и о них. На западе поджидала опасность куда более страшная, – на западе и уже чуть южнее, где у горизонта вспыхивали молнии. Лираэль осознала, что искусственный гром анцельстьеррской артиллерии смолк какое-то время назад, а она и не заметила.

– Псинушка, – прошептала Лираэль. Она притянула собаку к себе и крепко обняла за шею. – Псинушка… Что, если мы опоздали уничтожить «Молниевый питомник»? Что, если полушария все-таки соединятся?

Псина молчала. Она просто сопела, уткнувшись девушке в ухо, и колотила хвостом по полу.

– Мне надо войти в Смерть, да? – так же шепотом спросила Лираэль. – Чтобы воспользоваться Темным Зеркалом и выяснить, как именно Разрушитель был скован в Начале.

И снова Псина не проронила ни слова.

– А ты пойдешь со мной? – спросила Лираэль так тихо, что никакое человеческое ухо не уловило бы ее шепота.

– Да. Куда пойдешь ты, там буду и я.

– А когда нам идти?

– Не сейчас, – пробормотала Псина. – Только если у нас не останется другого выхода. Может, мы все-таки доберемся до «Молниевого питомника» раньше Хеджа.

– Очень на это надеюсь. – Лираэль вздохнула. Она снова порывисто обняла Псину и, выпустив ее, устроилась на своем собственном рюкзаке. Сэм уже спал, привалившись к противоположной стене кузова, а Моггет свернулся калачиком у него под боком. Пустая жестянка от сардин ездила по полу туда-сюда. Лираэль подобрала ее, наморщив нос, и затолкала в угол, чтобы не громыхала.

– Я покараулю, – пообещала Шкодливая Псина. – А тебе нужно поспать, хозяюшка. До рассвета еще несколько часов, и тебе понадобятся все силы.

– Боюсь, я не смогу заснуть, – тихо пожаловалась Лираэль. Но все-таки откинулась на рюкзак и закрыла глаза. Она вся изнервничалась; будь такая возможность, она встала бы и поупражнялась с мечом или сделала хоть что-нибудь, чтобы подавить неизбывную тревогу с помощью физических нагрузок. Но здесь, в кузове движущегося грузовика, даже не поразомнешься толком. Остается только лежать и переживать о том, что их всех ждет. Именно так Лираэль и поступила – и на удивление быстро пересекла границу между нервозным бодрствованием и беспокойным сном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению