Дважды укушенный - читать онлайн книгу. Автор: Хлоя Нейл cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дважды укушенный | Автор книги - Хлоя Нейл

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

"Теперь я припоминаю, почему я твоя лучшая подруга."

"У тебя плохая память.

Я твоя лучшая подруга."

В течение минуты мы смотрели друг на друга, на наших лицах глупые школьные усмешки.

Мы вернулись.

Несколько минут и обсудили немного Секс и сплетни о городских знаменитостях, затем Мэллори встала со стула и направилась к холодильнику.

"У меня есть холодная пицца, если ты хочешь", сказала она, "но я предупреждаю, она слегка...

особенная."

Я подняла длинное черное перо и стала вращать его в руке.

"Как особенная?"
"Катчер Белл особенный."

Она открыла холодильник, вытащила широкую плоскую коробку с пиццей, и снова захлопнула дверцу холодильника.

Я наклонилась и двумя руками отодвинула контейнеры, оставляя свободное место, достаточно большое для коробки пиццы.

Она была из другого заведения в Викер Парке, в котором делали фермерскую пиццу с козьим сыром и органическими травами.

Она не была моей любимой, но определенно занимала свое место в моем репертуаре.

Слепленная вручную корочка, домашний соус, кружочки свежей моцареллы.

"Чем же она могла отличаться?" спросила я.

Затем она положила коробку на столешницу и открыла ее.

Я уставилась на нее, склонила над ней голову, пытаясь выяснить, что он сделал с пиццей.

"Это сельдерей? И морковь?"
"И картофельное пюре."

Это походило на то, чтобы быть брошенным снова и снова, но на сей раз чем-то, что я никогда не думала, могло причинить мне боль.

Я посмотрела на Мэллори с отчаянием в глазах, затем снова указала на пиццу.

"Это - горох? На пицце?"
"Это разновидность пастушьей запеканки.

Его мама однажды экспериментировала и сделала это, и это единственная хорошая вещь из его детства или чего-то там, и он заплатил наличными ресторану, чтобы приготовить это.

Мои плечи резко упали, и мой голос стал капризным.

"Но.

это же пицца."

"Если тебе от этого будет лучше, они изрядно протестовали", сказала Мэллори.

"Они пытались продать нам сливочный сыр и двойной бекон -"
"Официальная пицца Мерит/Кармайкл", вставила я.

"Но Катчер может убедить так как умеет только он."

Мэл хитро улыбнулась.

"Не то, чтобы я об этом что-нибудь знала."

Я застонала, но улыбнулась.

Если Мэллори вернулась к обсуждению Катчера, наша дружба шла на поправку.

Тем не менее - не все мне нужно знать.

"Это отвратительно.

Он был моим тренером."

"Так и Этан был", отметила она.

"И посмотри, как хорошо все получилось.

По крайней мере, вы убрали все неровности между тобой и твоим Мастером вампиров и можно, наконец, двигаться дальше.

Прошептала она, а потом взглянула на меня.

"Ты двигаешься дальше, верно?"
Что-то в моем животе перевернулось и сжалось.

Потребовалась минута, прежде чем я смогла ответить.

"Да.

Я сказала ему, что это был его единственный шанс.

И если он ушел, он рискнул."

Я пожала плечами.

"Он предпочел рискнуть."

"Его потеря, Мер.

Его потеря."

"Легко сказать, но я чувствовала бы себя лучше, если бы он впал в глубокую депрессию или что-то в этом роде."

"Бьюсь об заклад, он делает это прямо сейчас.

Вероятно истязает себя, пока мы говорим."

"Нет никакой необходимости быть драматичным.

Точно также нет необходимости тратить это впустую - давай не будем называть это пиццей - морковная смесь".

И поэтому я позволю ей угостить меня оставшейся пиццей пастушьей запеканки.

И когда я закончила, потому что она предложила вещь, которую ранее она не готова была мне дать - осмысление об Этане - я дала ей вещь, которую я ранее не могла дать ей - время.

"Могу я сейчас рассказать тебе о магии?", спросила застенчиво она.

"Не сдерживайся, головной чип", - сказал я ей, и уделила ей все свое внимание.

Она сидела, скрестив ноги, на ее кухонном стуле, подняв руки, так она готовилась, чтобы рассказать мне то, на что у меня не хватало времени, чтобы послушать раньше.

Она начала с самых основ.

"Хорошо", начала она, "так ты знаешь о четырех основных ключах."

Я кивнула.

"Раздел магии.

Оружие.

Живые существа.

Сила.

Тексты."

Катчер преподал мне этот урок."

"Верно.

Ну, как я говорила ранее, они похожи на твои краски - твои инструменты, которые заставляют вещи произойти."

Я поморщилась, положила локти на столешницу и положила подбородок на руку.

"А какие вещи ты можешь сделать, точно?"
"Весь спектр", - сказала она, - "от Мерлина до Мари Лаво.

И ты используешь один или более Ключей, для этого.

Сила - это Первый Ключ.

Это стихия, чистое выражение воли."

"Единственный законный способ выполнить магии в глаза Катчера."

Мэллори кивнула.

"И ирония в том, что он мастер Второго Ключа."

"Оружие", - предложила я, и она снова кивнула.

" Правильно.

Но многие вещи могут быть оружием."

Она указала рукой в сторону груды материалов.

"Все эти вещи-зелья, руны, фетиши.

И не вид секса", - добавила она, словно ожидая, что я так и сделаю элегантный комментарий.

Вполне справедливо, потому что я могла.

"Ничего из этого не является по своей сути волшебный, но когда ты соиденишь их вместе в правильной комбинации, ты создашь катализатор для магических реакции."

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению