Охотники. Мегалиты Империи - читать онлайн книгу. Автор: Ник Перумов cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники. Мегалиты Империи | Автор книги - Ник Перумов

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Со спиритус вини ректификати, – тотчас подсказал мэтр, хотя в разъяснениях никто не нуждался.

– Вот именно. Поэтому про Красную поговорить – это я завсегда. Про Беату, чтоб ей пусто было, – тоже. Сколько людей положила, сколько всего сама от нас поймала – я на серебре для дротов разорюсь, коль столько тратить придётся, сколько на неё ушло – а всё равно сбежала. Вот и за ту тварюшку, магистр Вениамин, тоже бы поговорил. Напугала она упырицу славно, та дёру дала, только пятки засверкали. Про это, сударь Вениамин, я покалякать согласен. А пророчества… не моего это ума дело. Я ваших книг магических не читывал. Коль меж собой говорить учнёте – говорите, а я тогда посплю, потому как всё равно не пойму и единого слова. – И вновь взгляд на Алисанду. Одобрения ищет, что ли?

– Поговорим и об этом, – негромко, но твёрдо сказал маг. – И ты, дружище мастер, погоди отворачиваться и уши затыкать. Послушай, что я скажу, а потом уж решай.

– Да чего решать, не понимал я вещей этих и не пойму уже…

– Откинуться да задремать всегда успеешь. Я начну, а там… – И маг, не тратя лишних слов, заговорил.

О козлоногом создании, что они с Алисандой нашли в старом капище хаоситов. О его словах. О портале и о красных демонах, устремившихся сквозь него. О рогатом великане с исполинским топором, которого им с Алисандой едва удалось одолеть. О сбежавшем козлоногом. О новом появлении его прямо в лаборатории Вениамина и о новых пророчествах. О нашедшейся, как по заказу, книжке, где почти напрямик было предсказано вторжение красных демонов и то, что они станут «огнём», коему назначено «очистить» мир. О том, что вторжение их якобы начнётся с места «стоячих магических камней», достаточно явно отождествляемых с «мегалитами Империи» (об источнике сведений об этих мегалитах Вениамин благоразумно умолчал). И о том, что скорее всего именно там засел владыка всех вампиров, лорд Гримменсхольм.

Эту часть мастер выслушал с горящими глазами.

– Во-от! А то пророчества-шмарочества какие-то; мы такого не знаем. Значит, сударь магистр, там он засел, верховный упырь? У нас-то разное болтали, сами помните, про Гнилогорье, что якобы там, у границы с Фредериксом…

– Никто не знает, где эти мегалиты, почтенный мастер. – Алисанда привстала, протянула здоровую руку к книге с пророчествами. – Ты позволишь, Вен?

Маг кивнул; а старый охотник вдруг, ни с того ни с сего, принялся помогать чародейке листать страницы.

Мэтр Бонавентура, похоже, это издание знал.

– «Secretum Secretorum»? Как же, наслышан. В руках держал. Но там всё больше про opus magnum, а идею силовой трансмутации металлов давно уже оставили все здравомыслящие алхимики. Во всяком случае, никаких полезных рецептов там не содержалось. Макс Штосс, алхимик из Фредериксберга, составлял, помнится, компедиум… – Бонавентура поднёс палец ко лбу. – Э-э, «Liste der nutzlosen alchemistische Schriften» [11], если не ошибаюсь. Там эта книга есть.

– А пророчества? Неужели на них никто не обратил внимание?

– Это же «Секрет секретов», Вениамин, там сплошные иносказания, намёки да туманные рассуждения. Никому и в голову никогда не могло прийти истолковывать их буквально.

– Тем не менее сказано и довольно-таки прямо, на сей раз, – подала голос Алисанда. – Не могу согласиться с вами, мэтр. Найденные магистром Вениамином абзацы… до неприятного конкретны. Красные демоны, да-а…

Бонавентура и старый охотник быстро переглянулись.

«Они о чём-то умалчивают. Не хотят говорить при Алисанде, – подумал Вениамин. – Точнее, надеюсь, что именно при Алисанде, а не при мне или при нас обоих».

Но ведь и он сам умалчивает. О том, что с той же Беатой они уже встречались. Что в схватке с рогатым демоном, или dyabel’ом, как называли их гномы, участвовали не только они с Алисандой, но и двое вампиров. Что именно ле Вефревель с Беатой притащили к его башне козлоногого. Наконец, о том, что маги Капитула во главе с её светлостью магистром Алисандой дю Варгас пытаются «заключить мир» с упырями, сами расшатывают барьеры на пути красных демонов, надеясь таким образом «обеспечить вампиров иным источником пищи».

«Проклятье, – подумал маг. – Надо было спросить самого ле Вефревеля, как они, упыри, согласны ли сменить людскую кровь на кровь демонов?»

– Постойте, – деловито сказала вдруг Алисанда с дивана. – Мы ходим вокруг да около. Топчемся на месте. Фатум свёл нас всех для великого дела… а великие дела начинаются с правильно заданных вопросов. Любезный Джованни, милый мэтр Бонавентура, прошу вас побыть секретарём.

– Всегда рад услужить прекрасной госпоже! – ухмыльнулся алхимик.

– Услужите лучше Минди и Венди, моим девочкам требуется немного тепла, – усмехнулась в ответ Алисанда. – А вы, мэтр, человек добрый и им понравились. Итак, записывайте. Вопрос первый. Кто и зачем напал на вас в пути? Кто послал целое воинство гуунов? Не удивляйтесь, дорогой мастер, и вы, досточтимый мэтр. Да, мы об этом уже говорили. Но… Я тут думала об этом и для меня в случившемся ясно далеко не всё…

– О, о, прощу прощения, bella signora, – аж подпрыгнул алхимик. – Я как раз хотел сказать – я собрал множество образцов плоти тех гуунов после схватки в «Золотом кресте». Мой анализ был поневоле краток и неполон, однако я вновь могу сказать с уверенностью – как и нападавшие на нас первыми, гууны те порождены были не вампирами. По-прежнему отсутствуют следы слюны, и я выделил самое меньшее шесть видов ихора. То есть самое меньшее шесть упырей приняли в этом участие, но… не посредством укуса. Однако по крайней мере один источник вампирьего экскрета я назвать могу. Напавшая на нас упырица, которую вы, прекрасная госпожа, если мне не изменяет память, назвали Беатой? Кстати, откуда вам известно её имя?

– У чародейки Капитула множество способов получения сведений, в том числе и о вампирах, – небрежно отозвалась Алисанда. – Мы тоже составляем картотеки, досточтимый синьор Фиданца. Она соответствовала описанию, вот и всё. Такие волосы ни с какими другими не спутаешь.

– О, женщины! Да, причёску соперницы они запомнят точно, – закатил глаза толстый алхимик, и Вениамин заметил, как брови Алисанды гневно дрогнули. – Так вот, среди этих шести вампиров, чей ихор читается в пробах из мозга гуунов, напавших в «Кресте», есть эта самая Беата. А все остальные – схожи друг с другом, словно двоюродные братья или сёстры. Потомство Алой Упырицы. Я не сомневаюсь. Но делали этих страховидлов люди.

– А как вы это установили, дорогой мэтр? Как определили, что ихор – именно от Беаты?

– Исследовал наших погибших, – мрачно отозвался алхимик. – Совпадение полное. Это она.

– Люди, делающие гуунов посредством невесть откуда взявшегося у них ихора вампиров? – пожал плечами Вениамин. – Слишком сложно, друзья мои. По-моему, всё куда проще. Вас выследили, Джованни. Выследили упыри из кубла Красной. Не желая рисковать по тем или иным причинам – возможно, как следствие того, что вы, мастер, с учеником положили четырёх кровососов в считаные дни – они послали вперёд собранный отряд гуунов. Возможно, сперва думали справиться более или менее малыми силами – не удалось. Второй раз взялись за дело куда серьёзнее, но тут помогла госпожа Алисанда. На третий раз Беата пошла сама. И… добилась бы успеха, если бы не…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию