Пират. Ключ к сокровищам - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Рассел Блейк cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пират. Ключ к сокровищам | Автор книги - Клайв Касслер , Рассел Блейк

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Сомневаюсь. Мы так далеко от города, кто будет тратить на нас время? Кроме того, у нас нет ничего ценного.

– Даже если и так, все равно кто‑то пытался вскрыть замок черного входа.

Втроем они обошли дом, и Сэм указал на царапины возле замка.

– О боже!

Сэм протянул руку и толкнул дверь:

– Я так понимаю, здесь было заперто.

Женщина кивнула, но ничего не сказала.

– Я уверен, они уже ушли. Но, честно говоря, я бы не рисковал.

– Пройдет вечность, прежде чем приедет полиция. Наша ферма очень отдаленная.

– Я могу сам проверить дом, а вы пока позвоните с телефона Реми.

– Да, пожалуйста.

Сэм толкнул дверь, минуту прислушивался и вошел. Услышал за спиной слова Реми:

– Не переживайте, он сумеет за себя постоять.

Затем последовал ответ Грейс:

– А зачем вообще кому‑то ломать замок?

За дверью черного входа находилась прихожая, где стояли грязные сапоги, а с вешалки свисал макинтош.

Сэм вытащил из кобуры пистолет и вошел в небольшую кухню.

Без сомнений, они приходили лишь за одним предметом, и именно его и не было. Несмотря на это, мужчина проверил весь дом, затем спрятал пистолет обратно в кобуру и вышел наружу.

– Никого нет.

– Полиция едет, – сообщила Реми.

Грейс, немного побледнев, спросила:

– Что‑то пропало?

– Боюсь, что да. – Сэм провел женщин в дом и указал на стену возле входной двери.

Грейс подняла голову и посмотрела на пустое пространство на стене между двумя картинами и висящим ниже семейным гербом.

– Щит? Зачем кому‑то красть его?

– Мы считаем, что символы посреди щита на медном круге были использованы для создания старого кода для расшифровки карты.

– Медный круг? Не совсем понимаю, что вы имеете в виду?

– Это круглая медная вставка посередине щита. Декоративный элемент, соединенный с рукояткой, за которую держат щит.

Грейс посмотрела на стену, затем повернулась к Сэму:

– Вы уверены, что там зашифрован код? Мне показалось, что это просто красивые кельтские узоры.

– Шифр располагался по краю круга. А кельтские узоры по центру.

– Ах, вы об этом… – Женщина прижала руки к груди и покачала головой. – Думаю, мне нужно присесть.

– Давайте я вам помогу, – предложила Реми и повела женщину к дивану. – Вам принести что‑нибудь попить?

– Спасибо, не нужно.

Сэм сел напротив Грейс.

– Вы говорили о двух мужчинах, которые приезжали до нас и тоже расспрашивали об унаследованных артефактах?

Женщина кивнула.

– Как вы думаете, вы смогли бы их описать?

– Наверное… А вы считаете, что…

– Если это те же люди, с которыми мы встречались, то да.

– Но почему?

– Из‑за кода, о котором я говорил. Мы не уверены, но, возможно, карта указывает на сокровища!

Женщина удивленно подняла брови:

– Та старая легенда?

– Вы слышали о ней?

– Ну да, это было вроде сказки на ночь. Но в такое же, конечно, никто не верил.

– А эта легенда, – настаивал Сэм, не желая сбивать женщину с мысли, чтобы успеть до приезда полиции, – о чем она? Вы можете рассказать?

– Это было так давно… – Грейс откинулась на диване и уставилась в пустое пространство на стене. – Мне было лет десять‑одиннадцать. Все происходило в доме моего кузена, и меня дразнили, потому что я не могла стать частью этого…

– Частью чего?

– Патроната. Я помню, как мой старший кузен дразнил меня и говорил: «Знаешь что, ты должна была родиться мальчиком! Девочки не могут быть патронами!» – Она пожала плечами. – Или что‑то в этом роде.

– Патронами чего?

– Конечно же, сокровищ короля Иоанна!


Глава 36

Реми была уверена, что неправильно поняла миссис Герберт.

– Король Иоанн? Брат Ричарда?

– Именно он, – подтвердила Грейс.

– Тогда это невероятное сокровище! – воскликнула Реми. – Примерно семьдесят миллионов фунтов, если я не ошибаюсь!

– Но разве это правда? Кто в это поверит?

– Сложно сказать, – вступил в разговор Сэм. – А что именно вы помните из той детской истории?

– Ну… – Грейс посмотрела на Сэма. – Это скорее походило на сказку. Король Иоанн попросил Уильяма Маршала спрятать королевские сокровища, чтобы спасти Англию. Сокровище, утерянное в болоте, было уловкой, чтобы на молодого наследника не напали. Как я и говорила, я никогда не обращала особого внимания на эти сказки. Это просто истории, которые мой дядя рассказывал своим детям.

– А что случилось с вашими кузенами? – спросила Реми.

– Старший кузен десять лет назад разбился на машине, а его младший брат умер в этом году от сердечного приступа.

– Других родственников нет? – спросил Сэм. – Еще кто‑то может помнить этот рассказ?

– К сожалению, ни у одного из кузенов не было собственных детей, а тот кузен, который унаследовал поместье в Ноттингеме, знает то же, что и я. – Грейс на минуту нахмурилась, затем ее черты разгладились. – А вообще‑то, еще есть один человек. Я практически забыла о ней, в основном потому, что мы очень давно не общались. Со времен развода. Она по‑прежнему присылает мне открытки на Рождество. И живет где‑то в Норфолке. Я попытаюсь найти ее адрес, если это поможет.

– Это было бы прекрасно, – обрадовался Сэм.

Грейс нашла имя и адрес – Мэдж Кроули в Кинг Линн.

Приехал полицейский. Сэм дал показания и назвал имя следователя из Скотланд‑Ярда, который занимался предыдущими эпизодами.

Офицер поднял голову от блокнота.

– Вы уверены, что эти кражи связаны? – спросил он Сэма. – Вы же показали, что этот Фиск нашел, что искал, в музее. Зачем ему приезжать сюда?

– Чтобы мы не смогли ничего найти.

Офицер с сомнением посмотрел на стену, где висел герб.

– Итак, какова же стоимость пропавшего предмета? – спросил он Грейс.

Реми вмешалась в разговор:

– Просто старая реликвия. Скорее музейная ценность, чем что‑либо еще.

– История, – протянул офицер, – не понимаю, почему все так на ней зациклены. – Он закончил делать пометки и встал. – Будем на связи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению