Пират. Ключ к сокровищам - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Рассел Блейк cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пират. Ключ к сокровищам | Автор книги - Клайв Касслер , Рассел Блейк

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– В обмен на что? – спросил Антван.

– Одолжи нам свою одежду на некоторое время, – объяснил Сэм.

Байкер и его девушка сняли кожаные жилеты, протянули мотоциклетные шлемы, Джей‑Джей положил ключи на стойку.

– Вы очень хорошо отнесетесь к моему байку?

– Как к своему!

– А вы точно умеете ездить?

Сэм взял ключи.

– Если с ним что‑то случится, то еще не наступит новый день, как тебя будет ждать новый.

– Мне и старый нравится. Это черный «харли», на нем сзади висит реклама моего бара.

Сэм посмотрел на сумку жены, выглядящую дорогой – она выдаст их с головой. Джей‑Джей сразу понял его и принес рюкзак, чтобы ее спрятать. И тут байкер, стоящий на стреме у входной двери, сообщил, что из магазина напротив вышли двое мужчин и смотрят на бар.

Бармен кивнул:

– Ну что, ребята, кто хочет прокатиться?

Все посетители встали.

– Вот видите? Мои друзья – ваши друзья!

– Есть только одна проблема – те люди вооружены.

– Нет проблем. Билл позаботится о безопасности.

Высокий мужчина подошел ближе и распахнул полы жилетки. Слева Сэм увидел короткоствольный автомат, а справа армейский нож с ручкой в виде кастета.

Предположив, что Бил не единственный вооруженный завсегдатай, Сэм порадовался, что все посчитали их с Реми хорошими ребятами.

Повернувшись к бармену, Сэм на прощание обменялся с ним рукопожатием.

– Мы вас отблагодарим!

– Спасибо, но не обязательно! Берегите себя, друг мой.

Сэм и Реми надели шлемы, опустили защитное стекло. Реми тщательно убрала волосы под шлем. Затем в компании других байкеров вышли на улицу. Сели на мотоциклы, Реми крепко обхватила мужа за талию. Он завел Харлей и газанул. Сэм посмотрел в зеркало заднего вида: люди Эйвери как раз направлялись в бар. Один из них посмотрел им вслед, и внезапно они оба рванули за мотоциклами. Обмануть их не удалось, и если преследователи доберутся до своего автомобиля, то преимущество будет на их стороне. Уходить от погони на мотоцикле в планы Сэма не входило. Разве что…

Он поравнял мотоцикл с белым внедорожником. Билли пристроился рядом.

– Ты не мог бы одолжить мне нож? – спросил Сэм.

Билли достал нож из кармана и протянул Сэму.

Как он и надеялся, обоюдоострое лезвие было как бритва.

Реми сжала талию Сэма сильнее и прошептала:

– Они приближаются, тебе не кажется, что пистолет тут больше поможет?!

– Не волнуйся. – Сэм нагнулся, проткнул переднее колесо, и оно с шипением спустило воздух.

– Мы выиграем немного времени, – сказал Сэм, вернул нож Билли, и они тронулись.

Перед поворотом Сэм оглянулся и увидел, как люди Эйвери остановились перед внедорожником и один из них со злостью пнул колесо.

Сэм улыбнулся: наконец хоть что‑то пошло по его плану!

И, расслабившись, стал наслаждаться поездкой к оставленной машине.

– Мы чуть не попались, – заключила Реми, когда они, помахав на прощание байкерам, сели в машину.

Сэм сердито тронулся с места.

– Да уж. О чем я вообще думал, когда привез тебя сюда!

Реми, которая начала прокладывать маршрут к гостинице по карте в телефоне, подняла голову и ответила:

– Что ты имеешь в виду?

– Было глупо ехать сюда на ланч, зная, что они на хвосте.

– Я не менее виновата и совершенно не протестовала.

– Но мне же лучше знать!

– Значит, я не понимаю всей ситуации? – Реми вздохнула. – Во‑первых, мы не знали, что они будут ходить от двери к двери в поисках нас. Им было бы проще поставить на нашу машину маячок. А во‑вторых, все же хорошо закончилось, так что не вини себя.

Реми была права по поводу проверки всех заведений. И это доказывало: люди Эйвери очень умны, что делало их еще более опасными. Как бы то ни было, они с Реми постоянно оглядывались. Но не было признаков ни белого внедорожника, ни какой‑либо еще преследующей их машины. Приехав в отель, Сэм отменил бронь, поехал в другой отель и снял номер под другим именем. А затем договорился, чтобы эту машину вернули и прислали новую. Не нужно давать людям Эйвери знать, где они остановились и на какой машине ездят.


* * *


Расположившись в номере отеля, Сэм положил телефон на стеклянный кофейный столик, набрал Сельму, переключил на громкую связь и расслабленно откинулся на диване.

Сельма сразу же ответила:

– Я ждала вашего звонка. Подумала, что вы ужинаете, и не хотела вас беспокоить.

– Мы заказали еду в номер и решили не рисковать после неудачной попытки пообедать.

– Да вы что?!

– Нас уже ждали люди Эйвери. Они следовали за нами от аэропорта. Думаю, что бы они ни искали, они это еще не нашли.

– Почему вы так считаете?

– Иначе они бы не тратили время на нас. Прежде чем мы добрались до Ямайки, у них был целый день или даже больше на поиски. Если бы они нашли то, что им нужно, то давно бы уехали.

– А может, они просто затаили на нас зло, – добавила Реми.

– Вне всякого сомнения, – поддержал Сэм. – Сельма, а что именно мы ищем?

– Грузовые декларации кораблей и протоколы судов. Пока мы пытаемся разгадать код на карте, Пит и Венди ищут информацию о судне, затонувшем возле Змеиного острова. Как я уже говорила, те сведения, которые мы нашли, заставляют думать, что тот корабль был частью большого флота, вышедшего из Ямайки. Нам удалось существенно сузить поиск. Вам нужно просмотреть декларации с 1694 по 1696 годы. Если удастся выяснить владельца флота, мы приблизимся к обнаружению шифровального колеса. И весьма вероятно, что оно именно на Ямайке!

– Где нам искать информацию? – спросил Сэм.

– В Архивном департаменте Кингстона. Я пришлю всю необходимую информацию.

– Спасибо, Сельма, передавай всем привет.

Сэм закончил звонок и поднял бокал с вином:

– Давай выпьем за продуктивные поиски завтра утром!

Реми коснулась своим бокалом бокала мужа.

– По крайней мере, это государственное учреждение и там есть охрана.

За окном вспыхнула молния, осветив балкон. Затем раздались удары грома, и разразилась гроза.

– Предупреждение или предзнаменование? – задумалась Реми.


Глава 25

Уинтон Пейдж, адвокат Чарльза Эйвери, сидел напротив клиента и протягивал ему для изучения отчеты, изобилующие цифрами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению