Вакансия для призрака - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вакансия для призрака | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Гр-р! — зарычал волчонок и с неожиданной силой дрыгнулся, пытаясь освободиться. А затем дотянулся до рукава зубами и, вцепившись в него, выжидательно уставился на меня ярко-рыжими глазищами. Да так пристально, что меня обуяло парадоксальное чувство, будто он пытается совершить нечто чертовски правильное. И невероятно важное не только для него, но и для меня.

— Брось его! — в голос заверещала Бумба, тщетно пытаясь высвободиться из кокона. — Хозяйка, бросай, а то он сожрет тебя подчистую!

Я растерялась, но пылающий алыми сполохами рукав выглядел по-настоящему жутко. Более того, огонь медленно перебирался выше, на плечо, постепенно растворяя не только кисть и предплечье, но и плечо. И уже замахиваясь на шею.

— Да бросай же! — заорала Бумба, потеряв всякое терпение. — С ума сошла?! У тебя кольцо на последнем издыхании! Ты смерти моей хочешь?!

Только тогда я заставила себя разжать пальцы. Жадно пожиравшее меня пламя тут же погасло. Волчонок, разочарованно взвыв, плюхнулся на траву, а радостно оскалившаяся Ириска тут же прыгнула и, опрокинув навзничь, с грозным шипением прижала к земле.

— Нет! — вскрикнула я, когда она недвусмысленно потянулась зубами к его горлу.

Маленькая кошка замерла, придавленный ею щенок тоже перестал отбиваться. А потом случилось невероятное — окутавший его огонь неожиданно перебросился на Ириску! И на одно мгновение превратил ее в объятую пламенем, поразительно красивую статую, после чего стремительно впитался внутрь и исчез, оставив на бархатной шкурке несколько ярко-красных подпалин.

При виде этого чуда я ошеломленно моргнула, а копри, устрашающе вздыбив шерсть, внезапно расфыркалась, отпрянула и без предупреждения запрыгнула мне на руки. Щенок, с которого, наконец, перестали сыпаться огненные искры, облегченно вздохнул. Черныш, которого я так и держала за шкирку, негодующе завозился. А подвешенная к куполу Бумба громко присвистнула:

— Ничего себе заявочки…

Убедившись, что артефактное колечко все еще при мне, я перевела дух.

— Это точно. Малыш, тебе что, просто понадобилось сбросить излишки?

— Гр! — возмущенно вскинулся щенок.

— Ну прости, — повинилась я. — Не догадалась. Да и кто бы мне об этом рассказал? Ириска, слезь с меня. Кажется, он тебя перекормил.

— Мяф? — изумленно вякнула кошечка. А когда я выпустила Черныша и поставила их рядом, желая убедиться, что мелкая действительно стала выше брата, озадаченно пошевелила усами.

— Не знаю, сколько ты у него взяла, но если так и дальше пойдет, через полгодика ты маму догонишь.

— Мяу!

— Вот тебе и «мяу». Ты же магией питаешься, а он тебя чистой силой накормил. Так что ты теперь у нас тоже в некотором смысле огненная. Ну или можешь стать огненной — я не знаю, как это происходит у копри.

Ириска наконец задумалась, а я огляделась и с улыбкой добавила:

— Кстати, малыш перестал поджигать траву. Наверное, он еще не умеет себя контролировать, поэтому и искал, кому можно отдать лишнее. А тут вы с черненьким подвернулись…

Черныш после этих слов перестал шипеть и недоверчиво прищурился. Волчонок по очереди приподнял передние лапы и удовлетворенно кивнул — больше под ними не оставалось жженых проплешин. А если и шел снизу небольшой дымок, то лишь потому, что земля еще не остыла.

— Все это, конечно, замечательно, но, может, кто-нибудь меня развяжет? — мрачно осведомилась сверху Бумба.

Я спохватилась, однако Черныш оказался быстрее. И, вспрыгнув на «паутину», одним ударом рассек на мине туго стягивающие нити. Бумба с негодующим воплем грохнулась на землю, но тут же вскочила, торопливо проверила целостность щупалец и только после этого облегченно выдохнула:

— Все нормально. Я в порядке.

— А я — нет, — еще более мрачно сообщил вышедший из раскрывшегося чуть в стороне портала лорд Лайс. — Цицелия, вам что, плохо живется без трупов?!

— Каких еще трупов? — искренне опешила я.

— Тех самых! — неожиданно гаркнул маг, обвиняюще ткнув в меня пальцем. — Вы окончательно с ума сошли?! Или привыкли творить что понравится, не думая, что это может кому-нибудь навредить?!

— Да в чем дело? — возмутилась я. — Я дворец спасала, между прочим! И ваших драгоценных кошек!

— И ради этого решили угробить собственного шефа?!

Я от неожиданности даже икнула.

— Ч-чего?

— Живо. За мной, — процедил лорд Лайс и так посмотрел, что мне стало резко не до разговоров. — Райв при смерти. И если вы его сейчас не вытащите… можете не сомневаться: вам даже артефактное кольцо не поможет. Клянусь, что собственноручно уничтожу вас раз и навсегда.

— Бумба, присмотри за мелкими, — сглотнула я, когда маг во второй раз ожег меня яростным взглядом и шагнул к порталу. После чего обняла горестно запищавшую Ириску и, посадив ее на развороченный купол, метнулась за Лайсом, искренне не понимая, почему во всем, что случилось с его другом, он решил обвинить именно меня.

ГЛАВА 12

Первое, что я увидела, когда зашла в гостевую комнату, это лежащий на кушетке де Фосс в наполовину расстегнутом мундире. Глаза его были закрыты, дыхание — ровным и спокойным, а лицо выглядело расслабленным и настолько умиротворенным, что в первое мгновение я даже подумала, что меня обманули.

Но лорд Лайс вряд ли поднял бы панику из-за пустяка. Да и тот факт, что на наше появление де Фосс никак не отреагировал, откровенно настораживал. Более того, когда я приблизилась и взяла мага за руку, он даже глаз не открыл. А от его кожи веяло таким холодом, что я во второй раз за сегодняшний день испугалась.

— Что произошло? — только и смогла прошептать я, неверяще всматриваясь в неподвижное лицо шефа.

Рыжик до хруста сжал кулаки.

— С ним произошли вы, миледи.

— Простите, я не понимаю…

— Я ведь сказал: у вас одно кольцо на двоих, — процедил маг, подойдя ближе и проведя открытой ладонью над головой друга. — Вы прочно связаны, миледи. С того самого момента, как изволили надеть этот проклятый артефакт. Но что самое плохое, по вашей милости привязка была сделана одновременно и на ауру, и на жизненную силу.

Я подняла на мага непонимающий взгляд.

— Это невозможно: у меня нет ауры, милорд.

— Вот именно! Поэтому энергия утекает лишь в одну сторону — в вашу! И, как только вы оказываетесь на грани развоплощения, этот дурак вынужден тратить на вас сперва собственную магию, а затем и жизненную силу!

— Что?! — отшатнулась я, и рука де Фосса снова безжизненно повисла, а рыжик окончательно взбеленился.

— Если вы не знали, то большая часть этих сил ушла на то, чтобы вы намедни не сгорели в подземелье! Остатки он потратил сегодня, когда вы изволили любезничать со стихией! Если бы не полезли со своими услугами к принцу, все бы обошлось! Но нет, вам обязательно понадобилось испытывать судьбу в третий раз, хотя я очень просил вас соблюдать осторожность!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию