Дочь капитана Блада - читать онлайн книгу. Автор: Нелли Искандерова cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь капитана Блада | Автор книги - Нелли Искандерова

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

- Вы подозреваете меня в обмане? - возмущённо воскликнул Дастин

- Я никого не подозреваю. Просто предупреждаю. И ещё - теперь ты не отойдёшь от меня ни на шаг.

Высаживались на болотистом берегу. Селение было покинуто испанцами, дома сожжены, поэтому разместились на берегу и ночь провели на земле, укрывшись плащами. Как Сильвер и обещал, он ни на минуту не отпустил от себя Сильвера, поместив его на ночь между собой и Вольверстоном. Недалеко от них разместили де Фонтейна, капитана французов, с несколькими его офицерами.

Наутро вновь выступили в поход, но к полудню около десятка человек начало жаловаться на рези в желудке. Вольверстон осмотрел заболевших пиратов.

- Что вы ели?

- Только зелёный маис, - вздохнул один из них, корчась от боли.

- Похоже на отравление спрорыньёй. Ты можешь идти?

Бедняга лишь простонал в ответ. Пришлось оставить с больными ещё десяток пиратов. Остальные же двинулись вперёд. Поредевшее войско густым облаком окутал страх.

- Проклятье Моргана, - пробормотал Стилл, - говорят, что он зарыл здесь сокровища и проклял каждого, кто ступит на эти земли.

- Говорят, кто услышит голос арамы, навсегда останется здесь...

- Пустые деревни, а теперь ещё это...

- Надо вернуться...

- Хватит болтать ерунду, - оборвал матросов Вольверстон, - вы что, хотите прослыть трусами?

Де Фонтейн молчал, но вокруг него всё чаще собирались французские моряки. Они о чём-то перешёптывались, то и дело глядя на шедшего в авангарде Сильвера.

Вольверстон замахнулся саблей. Метнувшись, подобно гигантской змее, обрубленная лиана рухнула к ногам. Пираты продирались через узкий коридор, прорубая дорогу среди густых сплетающихся веток и мощных, толщиною в руку, лиан. Воздух оглашали беспрестанные звуки - щебет, визг, стрекотанье. Сквозь зелёный купол листвы низвергался дождевой поток. Вода застилала глаза, смешивалась с птичьим помётом и липким потом, и превращалась в солёную вонючую жижу. Вокруг гудели назойливые насекомые. Тяжёлые, опухшие от укусов веки слипались, а в ослабевшем от голода мозгу свербила одна-единственная мысль.

- Остановись, капитан! - прохрипел ослабевший Вольверстон. - Людей пощади.

Впереди послышался треск ломающихся веток. Вскоре показался и сам Сильвер. Бледный, с расцарапанным лицом, он едва держался на ногах. Рядом с ним плёлся не желавший отставать де Фонтейн.

- Привал! - голос капитана отозвался непривычно тихо. Бессильно опустившись на лежавший на земле ствол упавшего дерева, он подпёр рукою исцарапанный лоб.

На обед устраивались молча. Перекусив остатками солонины, отряд собирался продолжить путь, когда среди французов послышались недовольные голоса.

- А что завтра есть будем, капитан?

- К вечеру до Торна Кабальос доберёмся, - устало отозвался Сильвер. - Там есть испанские поселения.

- Опять обещаниями кормишь?

- На этот раз ты нас не обманешь!

Вольверстон взглянул на де Фонтейна. В глазах француза затаилась недобрая усмешка. Он с явным интересом наблюдал за происходящим. Даже Непобедимая Армада не могла бы справиться с отрядом Сильвера лучше, чем голод, дождь и изнеможение.

- Послушайте, - попытался успокоить их капитан. - Никто не заставлял вас идти. Кто хочет вернуться, пусть возвращается. Чем меньше нас, тем больше достанется каждому.

Громкий клёкот раздался прямо над головами. Возмущённые голоса умолкли. Над лагерем кружила зелёная птица с кроваво-красным брюшком.

- Час от часу не легче, - Дастин испуганно перекрестился

- Что с тобой? - удивлённо взглянул на него Крисперс.

Суеверный страх мелькнул в глазах молодого моряка.

- Кетцаль, - ответил он. - Индейцы верят, что в него превращается Кетцалькоатль

- Кто такой этот Кетцкетль? - вновь подал голос шкипер, с трудом произнося непривычное для слуха англичанина имя.

- Языческий бог. Говорят, он хранит эти земли. Тех, кто ступит на них с дурными намерениями, он заманивает в ловушку и убивает.

- Прекрати! - оборвал его Сильвер. - хватит страха на людей нагонять!

- А я тоже слыхал, - добавил один из матросов. - После моргановского похода индейцы наложили на эти земли заклятие. Их боги заводят путников глубоко в джунгли. Горе тому, кто не остановится на этом пути.

- Надо вернуться назад, - раздались сразу несколько голосов.

Вольверстон нахмурился. На лице Сильвера тенью мелькнула растерянность, но он тотчас же справился с волнением.

- Я же сказал - пусть уходят те, кто хочет. Посмотрим, как встретят на Тортуге трусов!

- Лучше позор, чем смерть в джунглях!

Десять самых ярых сторонников возвращения направился было назад, но вскоре они вновь оказались в лагере. Пробираться через джунгли столь небольшим отрядом оказалось ещё более опасной затеей. Вскоре пираты вновь выступили в путь, и к вечеру оказались на подступах к Торна Кабальос. Наскоро поужинав подстреленными мелкими пташками, они тотчас завалились спать.

Лишь Вольверстону не спалось, а вскоре пробудился и Сильвер. Казалось, он был чем-то сильно напуган.

- Что с тобой, капитан?

- Опять этот сон, - пробормотал Сильвер. - Вот уже которую ночь.

- Что за сон?

- Замок с башней и лестница. Я карабкаюсь вверх, очень высоко. Коридор всё уже, нечем дышать. Потом железная дверь, а там...

Сильвер вдруг замолчал.

- Что там?

- Человек-скелет. Кожа приросла к костям. На нём обрывки дорогого камзола и парик. Он протягивает ко мне тощие руки и зовёт меня... Мне страшно.

- Бог тебя защитит, - Вольверстон обнял капитана за плечи. - Ты же никогда ничего не боишься, разве не так?

- Я понимаю, Нэд. Назад пути нет. Такова моя судьба... Если погибнуть, то...

Сильвер замолчал и, подложив под голову плащ, начал устраиваться на мокрой траве. Через несколько мгновений он уже спокойно спал, забыв о былых страхах. Вольверстон же всё сидел, глядя на светившие через густой покров листвы звёзды. В чёрном небе мелькнула полная луна, а в кустах вновь раздался заунывный плач арамы. Он слышался совсем близко, почти рядом с лагерем. Чьи-то шаги... Вольверстон затаил дыхание. Шаги приближались. Лунный свет освещал безмятежное лицо спавшего Сильвера. Капитан лежал на спине, широко распахнув ворот промокшей от дождя рубашки.

- Проклятье! - Вольверстон схватил плащ и набросил его на Питера. Но тень уже скрылась в кустах. Через мгновение из-за них раздался приглушённый смех.

Вольверстон ткнул Сильвера в бок.

- Застегнись, капитан, а то просквозит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению