Дочь капитана Блада - читать онлайн книгу. Автор: Нелли Искандерова cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь капитана Блада | Автор книги - Нелли Искандерова

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

- Есть ли укрепления в лесу? - поинтересовался Вольверстон

- Здесь, - юноша указал места расположения постов на развёрнутой на столе карте, - но они плохо укреплены и не представляют опасности. Там обычно хранят запасы продовольствия.

- Значит, по-Вашему, не стоит нагружать каноэ маисом? - удивлённо произнёс Уоллес, за год квартирмейстерской «службы» усвоивший все тонкости науки тылового обеспечения

- Зачем, - равнодушно пожал плечами Дастин, - большой отряд легко захватит испанские посты, а там всегда хранится много маиса и есть мелкая живность. К тому же вы всегда сможете подстрелить себе что-нибудь на завтрак - не то, что я, который шёл без оружия.

Вольверстон нахмурился и многозначительно взглянул на Питта. Несмотря на то, что старый флибустьер поддался общему воодушевлению в отношении панамского рейда, незнакомец ему явно не нравился.

- А индейцы? Когда-то они перебили много людей Моргана, - поинтересовался Уоллес

- Теперь они не опасны - ведь всем известно, что у них больше нечего взять. Не тронете их - они тоже не будут стрелять. Да и испанцев они ненавидят ничуть не меньше, чем англичан, - последние слова Дастин произнёс с каким-то странным выражением лица, но собравшиеся не заметили этого.

- Много ли ценностей в городе?

- Люди говорят, да - уклончиво ответил незнакомец, - но сам я никогда не видел.

Вокруг раздались радостные возгласы. Шкипер Крисперс нетерпеливо взглянул на капитана.

- Ну что, согласен? У нас есть проводник, и мы без труда проберёмся через панамские джунгли. Разве не так?

Воспользовавшись молчанием Сильвера, будто вспомнивший о чём-то Дастин добавил:

- По слухам, де Лагуна сказочно богат, и ценности хранятся в подвалах замка. А Солсбери...

- Хватит болтать, - нетерпеливо перебил его Питер, - я согласен.

Вольверстон тревожно взглянул на капитана.

- Ты уверен, Питер? Может, подумаешь? Давай подождём до завтра, поговорим.

- Нет, Нэд. Я решил окончательно. Через две недели выходим в море. Передай это всем капитанам и пригласи ко мне всех, кто хочет участвовать в деле. Разговор будет сегодня вечером. Уведите Дастина и поместите в отдельной каюте.

Почти до полуночи в капитанской каюте горел свет - офицеры обсуждали панамский рейд. Наутро Питер вновь был приглашён к губернатору, который тут же представил ему нескольких французов, пожелавших войти в состав экспедиции.

Примечания.

1. В основе главы лежат реальные события (панамские приключения Моргана).

2. Президентом Панамы в тот период являлся Фернандо де Лагуна. Автор не владеет информацией о степени его коррумпированности, поэтому имя заменено на Эрнандо. Не хотелось бы обвинять честного человека...

Глава 23 Отчаянная красотка

Темнело. Всё реже слышались шаги на улице, но из гостиной ещё доносились хриплые голоса. Гости губернатора не желали расходиться, коротая время за игрой в кости.

- Долго что-то сегодня, - недовольно проворчала Сюзан, отложив в сторону книгу, - опять выспаться не дадут.

- Тише, Сюзи! Ничего не слышу, - Мари Жермен поднесла палец к губам. Девушка стояла у самой двери, прислонившись спиной к косяку. На лице её отражалось беспокойство.

- О чём там они?

- Погоди-ка, Сюзи... Нортон... Говорит, совещание было сегодня... Выходят через неделю, если только ветер... Иди сюда, Сюзи. Я слишком волнуюсь, чтобы разобрать... Тревожно. Сердце так и замирает...

Вскочив с кресла, Сюзан осторожно подкралась к разделявшей комнаты перегородке и прислонилась ухом к стене.

- Что-то про Сильвера, - шепнула она сестре, - на берег сошёл, с Вольверстоном,

- Отец здесь?

- Не слышу его голос... Хотя нет, сказали, вышел куда-то... Гарри... Говорит, это последний шанс... Упустим - план срывается... За всё платит богатый француз... Сегодня ночью... Теперь совсем тихо, не разобрать...

- Господи! - побледневшая Мари Жермен отпрянула от двери, - я была права - ему грозит опасность!

- Похоже, - задумчиво промолвила Сюзан

- Но я должна его предупредить!

- Может, лучше сказать отцу?

- Думаешь, он ни о чём не знает? - обиженно надула губки Мари, - если хочешь знать, он специально вышел из комнаты, чтобы дать им поговорить. Умывает руки, мараться не хочет.

- Но Сильвер удачлив, и всегда делится с ним. Зачем убивать его?

Мари Жермен задумалась. Да, действительно Сильвер прослыл на Тортуге близким другом губернатора. Но как поступит отец, когда на другой чаше весов - благополучие собственной дочери? Уж он-то знает, как неуступчива и своенравна бывает порой его любимица!

- Пойми, Сюзи, - уверенно продолжала Мари Жермен, - сейчас Сильвер ему сильно мешает. У отца всё распланировано на десять ходов вперёд. Он уже выдал меня де Жуайена,а тебя -за де Нуатре. Ему осталось лишь убедить нас согласиться на брак. Взгляни - сколько времени прошло, а эти господа до сих пор здесь. Ждут, пока мы согласимся.

- По-моему, эти французы для нас неплохая партия, - равнодушно заметила Сюзан Элизабет, - взгляни, что здесь за жизнь! А мы уедем в Европу, в Версаль. Сама же этого хотела.

- Нет, Сюзи, ты ничего не понимаешь, - взволнованно шептала Мари Жермен, - ты никогда не любила, а я... Я останусь здесь, с Сильвером. Вернее, пойду за ним - туда, куда он захочет. Вот только... Подожди меня здесь.

Сверкнув глазами, Мари Жермен бросилась к боковой двери, ведущей в комнаты прислуги. Вскоре она вернулась с целым ворохом одежды.

- Всё. Не могу больше ждать. Пока мы теряем время, его убьют.

Девушка решительно начала расстёгивать шнуровку корсажа.

- Что ты делаешь, сестра?

- Вспомни де Вернона! - с воодушевлением воскликнула Мари, - Луизу так никто и не узнал бы, если бы не та дуэль с де Ритером...

- Ты что задумала, глупышка? Луизу учил её собственный отец. Он воспитывал её как настоящего матроса, и только потом...

- Ничего со мной не случится, Сюзи.

- Но вспомни, что говорили о том поединке. Луиза едва не убила де Ритера, а ты? Разве ты умеешь стрелять, фехтовать?

Мари Жермен уже успела раздеться, и теперь деловито натягивала на себя отцовское облачение, не забывая о том, чтобы лишний раз полюбоваться на отражающуюся в зеркале стройную фигуру.

- А тебе идёт, сестра, - улыбнулась Сюзан, - вот только рискуешь ты сильно. Может, мне с тобой пойти?

- Оставайся здесь. Если отец будет спрашивать, скажи... Ну не знаю, что сплю скажи и просила, чтобы не беспокоили...

- Скоро вернёшься?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению