Факультет чудовищ. Грабли для профессора - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет чудовищ. Грабли для профессора | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Мы с Микелем вырвались чуть вперед. Он казался безумно сосредоточенным, словно видел только цель впереди, и ничего больше. Странный тип.

– Почему тебя ищут? – спросил шепотом, чтобы не долетело до слуха студентов.

– Как всегда, слишком много знаю, – хмуро ответил он. – И кое-кому мешаю. А вы? Почему скрываетесь?

– По-видимому, мы тоже кое-кому мешаем, – не стал вдаваться в подробности. – Где Лизи?

– Понятия не имею, – пожал плечами тот. – Давно с ней не виделись. Расстались почти сразу после побега из академии. А вы живучий, профессор. На вас уже тогда шла охота. Даже удивлен, что вы выбрались живым.

– Кроун, – догадался я.

– Да. Мы нашли его, но слишком поздно. Он добрался до академии раньше, – ответил Микель. – Лизи ставила на то, что вы его обведете вокруг пальца. А я – что он вас убьет.

Отвечать на его слова не хотелось. Мне не нравился этот парень. Некстати вспомнилось, что в академии оставался их шпион – мужчина, помогавший Лизи громить мою комнату и оставлять надписи на стенах. Я ведь так и не узнал, кто это был. И вряд ли узнаю.

– Ты мне не доверяешь, – продолжил Микель. – Правильно делаешь. Я хотел тебя убить как-никак. Ошибка вышла.

– Хорошая ошибка, – он начинал меня злить. Особенно бесстрастное выражение физиономии. Хотелось проехаться ею по земле, покрытой ковром из хвои. Но я сдерживался. Не время для драк. Важнее – выбраться и доставить ребят в безопасное место.

Хотя есть ли оно, безопасное место?

– Кто за тобой следит? – Врага надо знать в лицо. Не удивлюсь, если окажется, что враги-то у нас общие. Не крон, конечно, а вот кто-то из друзей Кроуна или он сам – запросто.

– Профессор, вам мало своих неприятностей? – смерил меня холодный взгляд. – Не стоит совать нос туда, где и без вас проблем хватает. Я доеду с вами до столицы, и мы расстанемся. Надеюсь, больше ни вы обо мне, ни я о вас не услышу.

Исчерпывающий ответ. Желание двинуть наглецу в челюсть усилилось. Я, конечно, сам не идеал, но этот парнишка раздражал до зубовного скрежета.

Микель заметил мой взгляд, чуть усмехнулся и ускорил шаг, оставляя уныло плетущуюся группу позади. А я решил заняться делом. Мы должны были вот-вот прийти в Гриноль. Это небольшой городишко, но Мию все-таки могут узнать. За Ленора я не опасался, его никто и никогда не видел.

Подозвал девушку к себе и начал плести иллюзию. У Микеля, конечно, могли возникнуть вопросы, но, как он и сказал, в столице мы расстанемся. И я буду только счастлив отделаться от такого попутчика.

Мия ни о чем не спрашивала, позволяя укутать ее дополнительным коконом иллюзии. Теперь она стала обладательницей шикарных белокурых локонов, янтарных глаз, курносого носика и полных губок. Когда я закончил заклинание, она взяла меня под руку и продолжала идти рядом. На первый взгляд могло показаться, что девушка устала и ищет опору. Но это только на первый взгляд, если забыть, что за нашими спинами шел ее брат Ленор, который тоже мог послужить точкой опоры. Я не сопротивлялся. Наоборот, так она казалась ближе, под присмотром. Я все еще не доверял Микелю. Кто знает, куда нас выведет выбранная им дорога.

К моему удивлению, парнишка не подвел, и вскоре мы вышли к Гринолю. Это оказался крохотный городишко, зато с несколькими трактирами и огромным постоялым двором. Правда, после событий минувшей ночи останавливаться там не хотелось. Поэтому мы побрели вглубь города.

Микель шел впереди. Он напоминал охотничью собаку – так же втягивал носом воздух, словно выискивал что-то. Потом вдруг нырнул к небольшому покосившемуся домишке и махнул нам рукой. Что-то внутри меня по-прежнему требовало не верить поганцу, но я все-таки пошел за ним. Следом потянулись и студенты. Я обернулся и по их лицам понял, что не только меня посетили подобные мысли. Джем старался держаться поближе к Регине, а Кертис и Кэрри зыркали по сторонам с плохо скрываемым раздражением. Ленор казался более-менее спокойным. Он переговаривался с Дени. Мия не отставала от меня ни на шаг.

Дверь дома распахнулась. В нос ударил запах сырости. Тоже нежилой? Нет, в коридоре неожиданно появилась сухонькая старушонка. Она ахнула, сгребла Микеля в охапку и прижала к груди. Мать? Нет, он, кажется, говорил, что они с сестрой жили вдвоем.

– Тетя Айя, я не один, – напомнил Микель.

Старушка глянула на нас глазками-булавочками и закивала.

– Проходите, гостьюшки, – забормотала она, покачивая головой, как болванчик. – Я гостям всегда рада.

Мы едва протиснулись в низкую узенькую дверь. Внутри домик казался еще более убогим. Перекошенные стены, жалкие циновки на полу, мебель, видавшая лучшие времена. Но главное – запах. Конечно, я видел места и похуже. Да и наш балаганчик сложно было назвать пригодным для жизни. Только сейчас, после сытого житья в академии, нищета еще сильнее бросалась в глаза.

– Это – моя тетя, мать Лизи, – сказал Микель.

За спиной послышался изумленный шепот. Никто так и не узнал, что Микель и Лизи – кузены. Оно и к лучшему.

Похоже, тут было всего две комнаты. Спальня и гостиная. Уверен, спальня выглядела ничуть не краше.

– Гостиная – ваша, – прошамкала бабуля. А все-таки она старовата для матери юной девушки. – Еды на такую ораву нет. Хотите – идите покупайте. Кухня там.

И она увлекла Микеля в спальню. Мы переглянулись.

– Я пойду за едой, – сказал студентам.

– Я с вами, – тут же вклинилась Мия.

– Нет, справлюсь сам. Вы сидите здесь. Не обсуждается.

И прежде, чем принцесса подобрала аргументы, я скрылся за дверью. Во внутреннем кармане мантии позвякивали кронные, выданные на практику. С чем с чем, а с деньгами я не расставался никогда.

Главное – не заблудиться. Я еще раз рассмотрел дом и постарался запомнить его местоположение, а затем спросил у прохожего, где здесь базарная площадь. Тот махнул рукой влево и поспешил дальше, а я свернул в указанном направлении. Прохожий не обманул. Не прошло и десяти минут, как я очутился на небольшой круглой площадке. Торговцев в этот час осталось немного. Я прошелся вдоль скудного ряда корзин, выбрал то, что меньше всего нуждается в приготовлении – соленые и моченые овощи, тушку курицы, зелень, – и уже собирался возвращаться, как вдруг услышал:

– Аланел, а ну стоять, прощелыга ты этакий!

Первым порывом было задать стрекача. Скорость ног и вовремя наброшенная иллюзия не раз меня выручали. Не успел. Богатырская пятерня опустилась на плечо, чуть не прижимая к земле.

– Ну здравствуй, приятель.

Я узнал этот голос! Обернулся, и меня стиснули в крепких объятиях. Кардар, силач из нашего балаганчика, чуть не переломал мне все кости.

– Жив, бродяга, – наконец отступил Кардар. – А мы-то думали, пропал наш Ал. Поминай как звали.

С Кардаром мы были хорошими приятелями. На первый взгляд он казался сущим разбойником – громадный, широкоплечий, как гора. Но на деле Кардар и мухи бы не обидел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению