Факультет чудовищ. Грабли для профессора - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Валентеева cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет чудовищ. Грабли для профессора | Автор книги - Ольга Валентеева

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Что ты здесь делаешь? – спросил у парня.

– То же, что и вы. Прячусь, – ответил он, отворачиваясь.

– А не тебя ли, случайно, ищут на постоялом дворе? – мелькнула неожиданная догадка.

– Меня, – кивнул тот. – Выдадите?

– С какой стати? Мне те люди не друзья, – хотелось схватить Микеля и пару раз хорошенько встряхнуть, чтобы научился говорить, но я сдерживался. Стоит признать, с величайшим трудом. Этот парень принес мне немало неприятностей. И сейчас его появление не сулило ничего хорошего.

Микель молчал. А я не знал, как его разговорить. Усталость брала свое. Оставить его вот так сидеть на полу? Кто даст гарантии, что ночью он не убьет нас или не позовет кого-нибудь из своих собратьев по разбойничьему ремеслу?

– Я присмотрю за ним, – тихо сказал Джем. – От меня не уйдет. А утром решим, что с ним делать.

– Спасибо, – кивнул я. – Сменю тебя через пару часов. Только давайте разместимся все вместе в прихожей. Не стоит разделяться. Эй, Микель, пойдем.

Парнишка не реагировал. Тогда Джем рывком поставил его на ноги и потащил за собой. Мы вернулись в первую комнату. Дени и Кертис тоже узнали нашего знакомого, но не стали задавать лишних вопросов. Все-таки хорошая из нас получилась команда – понимаем друг друга без слов.

– Дени, Джем, вы дежурите первыми, – командовал я. – Разбудите через три часа меня, Кертиса и Ленора. Дени, на тебе дверь. Джем, присмотришь за Микелем. Девочки, придется спать на полу.

Студентки молча выбрали наиболее чистый участок комнаты и расстелили накидки. Джем заставил Микеля сесть неподалеку. Я был уверен, что он не спустит с парнишки глаз. Но все равно на сердце было неспокойно.

Я хотел бы дежурить всю ночь, но чувствовал, что от меня будет мало толка, если не смогу хоть немного отдохнуть. Поэтому наплевал на долг и гордость и лег на пол, положив под голову мантию. Кертис и Ленор устроились поближе к окнам – на всякий случай.

Усталость взяла свое. Не успела голова коснуться «подушки», как я уснул.

Глава 13
Старые вопросы – новые ответы

Меня не разбудили. Ни через три часа, ни через пять. И только когда начало светать, я сам проснулся. Студенты сбились в группу и что-то тихонько обсуждали. Микель сидел у дальней стены и с отсутствующим видом глядел в никуда. Безобидный на вид, но я еще помнил, как он напал на меня, приняв за лже-Кроуна. Интересно, а где Лизи? Тоже где-то поблизости?

– Профессор Аль, – Регина первая заметила, что я открыл глаза.

– Почему не разбудили? – сурово спросил студентов.

– Мы и сами подежурили, – ответил Ленор. – А теперь надо думать, как отсюда выбраться. Вроде бы за окнами нет никого подозрительного, но часть наших вещей осталась на постоялом дворе. Возвращаться туда нельзя.

– Как бы узнать, что с Филором? – взлохматил я волосы. – Эх, чует мое сердце, не стоит нам туда соваться.

– Может, продолжим путь? – предложил Дени. – Если профессор Филор в порядке, он догонит нас в столице. Если нет – мы все равно ничего не изменим. Целая ночь прошла. Они либо устроили нам засаду, либо их уже и след простыл.

– Говорю же, эти люди шли за мной, – послышался холодный, отстраненный голос Микеля.

– С чего ты взял? – обернулся я.

– Не первый день скрываюсь.

– Нет, это вряд ли, – заметил Джем. – Они шли по нашим следам. Возможно, хотели схватить нас, пока спим. Вот только зачем? Мы – просто студенты.

Мия и Ленор украдкой переглянулись. А я по-прежнему был уверен, что это не крон. Зачем ему тащить силком в столицу тех, кто и так туда едет? А если правы и мы, и Микель? Если эти люди ищут и студентов, и его? У него ведь тоже магическая аномалия.

– Надо продолжить путь, – принял я сложное решение. – Дени прав. Если профессор Филор в порядке, мы с ним встретимся. А я отвечаю за вашу безопасность. Идем.

– Подождите! – Микель поднялся на ноги. – Мне тоже нужно в столицу. Не позволите продолжить путь с вами?

Вот уж чего мне точно не хотелось, так это терпеть зарвавшегося мальчишку. Но и отказываться я не спешил. Было в его глазах что-то обреченное. Даже если охота и правда ведется за ним, это не повод оставлять его на произвол судьбы.

– Хорошо, – кивнул я, а студенты неодобрительно загудели. Видимо, не мне одному Микель не внушал доверия. – Пора выбираться отсюда. Я пойду первым. Если дорога безопасна, пошлю иллюзию.

Открыл дверь, огляделся. Вроде бы никого.

«Да пусто, пусто», – загудел Реус.

Вот и отлично. Тихо пошел к углу дома, откуда можно было разглядеть постоялый двор. Ни наших экипажей, ни других лошадей. Значит, либо Филор уехал – но куда тогда девался второй экипаж? Либо его схватили и уничтожили следы нашего присутствия. Пришлось придушить в себе порыв броситься на помощь. У меня на руках принц и принцесса. Возможно, ночные гости рассчитывают на то, что мы покажемся, вмешаемся, будем пытаться что-то сделать. Не выйдет. Я отвечаю за студентов. И не имею права отвлекаться от этой миссии.

Самая легкая иллюзия – солнечный зайчик. Но студенты поняли ее правильно и осторожно двинулись за мной. Постарался прикрыть их невидимостью. К своему удивлению, заметил, что часть группы тоже пытается поддержать мою иллюзию. Стало легче. Можно было уменьшить расход сил.

Мы двигались медленно и осторожно, стараясь не привлекать к себе внимания и не развеивать иллюзию. Только Микель отставал на пару шагов, пока я не шикнул на него. Надо еще разузнать, зачем его ищут. Надеюсь, на этот раз не пытался кого-нибудь убить.

Наконец мы достигли конца поселка. Искать сейчас лошадей или повозку было бы глупо, поэтому решил, что надо добраться до соседнего города или деревушки. Не знаю, сколько предстояло идти, но выбора не было.

Сначала хотел увести студентов с главного тракта, но потом понял, что не настолько хорошо знаю эти края.

– Пойдем по дороге, – сообщил собравшейся группе. – Иначе можем заблудиться.

– Я знаю здешние леса. Могу провести до Гриноля, – сказал Микель.

Довериться ему? Затея казалась пустой и глупой. Но ведь он собирался идти с нами до столицы. Значит, заинтересован в том, чтобы мы все туда добрались.

– Хорошо, веди, – кивнул я.

Мы свернули на узкую тропку, уходившую в редкий пролесок. Невысокие молодые деревца обступили нас, скрывая от чужих взглядов. Теперь Микель двигался первым. Он то и дело оглядывался по сторонам, словно опасаясь, что за нами следят. Я тоже постоянно спрашивал у Реуса, не чувствует ли он кого, но меч отвечал, что поблизости никого нет.

Мы шли долго. Солнце поднялось высоко, но, к счастью, его то и дело скрывали тучи, защищая нас от начинающегося зноя. Девушки тихо перешептывались. Знал, что они устали, но остановиться сейчас? Я предпочитал отдыхать в безопасном месте, а не среди леса с ненадежным проводником.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению