Чужой. Завет - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужой. Завет | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Сэр, кажется, мы обнаружили вход.

***

Вход на корабль, если это был он, выглядел громадным, темным и непривлекательным. И по-чему-то походил на элемент женской анатомии. Лучи фонарей прощупывали черно-серый коридор, пытались найти какие-нибудь объекты, от которых могли бы отразиться.

Дэниелс, чье внимание было сосредоточено на маленьком круге, образованном ее собственным фонариком, не могла определить, сделан ли корабль из металла, пластика, стекла или чего-то органического по природе. То, что казалось опорными стойками, легко могло оказаться ребрами какого-то огромного зверя, по внутренностям которого блуждали люди. Все вокруг было тронуто мраком. Все вокруг выглядело мокрым.

Лопе без колебаний вошел первым – такова была его работа. Луч его фонаря не выхватывал никакого движения, не было даже мелких животных вроде червей или насекомых. Тишину нарушали только звук падавших с края входного отверстия капель и случайные порывы ветра.

Иногда ветер задувал внутрь, иногда шел изнутри.

«Как мехи, – подумала Дэниелс. – Как дыхание».

– Анкор, Коул! – рявкнул Лопе. – Караульте вход. Не заходить внутрь, не уходить. Если произойдет что-то необычное – что угодно, – сообщайте немедленно.

Со стороны рядовых, которые были более чем счастливы остаться снаружи, возражений не последовало. Подняв карабин, сержант включил лазерный прицел и двинулся внутрь по указанному красным лучом пути.

Дойдя до еще более обширного открытого помещения, команда приостановилась, чтобы осмотреться. Тьму прорезали лазерные прицелы и лучи фонарей, люди пытались оценить протяженность залы. Под ботинком Дэниелс что-то сдвинулось, и женщина негромко ахнула и отдернула ногу. Фонарь высветил какие-то осколки. Дэниелс провела лучом дальше и поняла, что они некогда составляли что-то вроде черной урны. Неподалеку обнаружились еще такие же. Большинство раскололись или опрокинулись, но некоторые стояли целыми. Не все обломки здесь остались твердыми и негнущимися – кое-что размягчилось с годами. Посреди разрухи раскинулись ковры чего-то похожего на черную плесень. В них виднелись крошечные гроздья более крупных и плотных объектов.

Халлет с любопытством нагнулся и протянул палец, чтобы дотронуться до одного из этих образований, но немедленно получил суровую отповедь от Лопе.

– Эй, – сержант медленно покачал головой. – Не трогай.

Отдав приказ, он пошел дальше.

***

Халлет выпрямился и собрался последовать за сержантом, как вдруг заметил движение. Один из крошечных овоидов пошевелился сам по себе? Или просто по комнате пронесся порыв ветра?

Он помедлил. Это могло оказаться важным. Может, на его счет даже запишут серьезное открытие.

– Парни…

Остальные уже прошли дальше, следуя за Лопе. Несмотря на это, Халлет приостановился, раздумывая, что ему делать. Конечно же, нечто столь маленькое не могло представлять угрозы. Мысль о том, что он может оказаться первым человеком, совершившим крупное открытие в этом новом мире, опередив даже ученых, была очень заманчивой. Его товарищи уже пропали из виду, но лучи фонарей, которые ощупывали стены и пол, были хорошо заметны. Остальных легко будет догнать.

Он снова наклонился вперед…

***

Темное внутреннее пространство корабля было лишено света, но не воды. Она стекала по неровным полам тонкими, почти бесшумными струйками, местами собираясь в мелкие лужи. Команда не обращала на них внимания; изредка раздавался плеск, когда они перебирались через более глубокие участки.

В очередном коридоре они наткнулись на то, что Дэниелс поначалу приняла за скульптуры. При более внимательном осмотре предметы оказались комбинезонами. На первый взгляд невозможно было сказать, являются они космическими скафандрами, защитными костюмами, одеждой для выполнения обыденных обязанностей или снаряжением для задач, которые она не в состоянии была представить. Больший интерес вызывало то, что костюмы были созданы для существ, куда больших по размеру, чем люди. И в основном гуманоидной формы: с двумя руками, двумя ногами и головой. Пропорции тоже походили на человеческие.

Но больше, гораздо больше.

К Дэниелс присоединился Уолтер, который внимательно разглядывал все вокруг, делал заметки и снимал показания с приборов без помощи дополнительных инструментов. Он ничего не сказал, а Дэниелс не стала ничего спрашивать. Как обычно, если бы у Уолтера было на уме что-то важное, его не пришлось бы упрашивать это озвучить.

Орам рассматривал промозглое окружение со все большей тревогой. Он сунул руку в карман, достал шарики и начал катать их между пальцами. Резкое позвякивание оказалось еще более пугающим, чем нарушенная им тишина.

***

Задержавшийся позади Халлет, подумав, решил ничего не предпринимать. За все то время, пока он служил в службе безопасности «Завета», не было ни одного случая, когда игнорировать приказы Лопе являлось хорошей идеей. Пусть идея приписать себе важную находку и казалась соблазнительной, возможно, в данном случае лучше было оставить подобные исследования тем, у кого больше опыта.

В конце концов, его все равно отметят, если он укажет ученым на эту штуку на обратном пути. Так что он сделал шаг назад, прочь от небольшого круглого объекта, который рассматривал. И случайно задел ботинком еще один, наполовину утонувший в плесени позади него.

Сфера рассыпалась облаком пылинок.

Взлетев, они быстро образовали микроскопическую форму, которую трудно было бы заметить даже при ярком солнечном свете. В темноте она была совершенно невидима.

Фонарь Халлета мог оказаться достаточно мощным, но он направил его в другую сторону, готовясь догонять остальную команду.

Пылевое образование повисело рядом с его головой, словно задумавшись. Словно изучая. Потом резко метнулось вперед и скользнуло в ноздрю. Сформировалась похожая на яйцеклад трубочка. Запустился механизм, работа которого не осталась полностью незамеченной.

Халлет потер нос, не придав произошедшему значения. Кто-то подошел к нему спереди – это оказался Лопе, чья тревога быстро сменилась раздражением.

– Эй, Том, не отставай! – рявкнул он. – Тебя что, на поводке держать?

– Да, хорошо. Простите, сержант. Я просто осматривался.

– Мы все «осматриваемся». Потому-то мы сюда и пришли, а не остались на корабле. Просто давай не терять друг друга из виду, пока осматриваемся, ладно? – он заговорщицки понизил голос: – Наши умники любят блуждать где-то в одиночку. Я не хочу, чтобы кто-то из моих ребят поступал так же. Особенно ты, Том.

Ничего больше не сказав, они поспешно вернулись к остальным.

***

Следующее помещение оказалось гигантским. В отличие от тех, через которые они проходили прежде, потолок здесь был полукруглым, куполообразным. Его поддерживали изгибающиеся стены, на которых не обнаружилось и следа стыков, сварных швов или каких-нибудь внутренних опор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию