Универсальный саквояж миссис Фокс - читать онлайн книгу. Автор: М. Р. Маллоу cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Универсальный саквояж миссис Фокс | Автор книги - М. Р. Маллоу

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Готов, – сказал один из матросов и отшвырнул ногой нож – от греха подальше.

Окровавленный убийца спихнул с себя труп, утер рукавом лицо, поднялся на ноги, оглядел примолкшую толпу, и неожиданно бросился на Коварика. Тот орал дурным голосом, пробовал стряхнуть с себя Д.Э., но сделать этого отчего-то не мог.

Когда Хэннен оттащил Джейка, у его жертвы оказалась прокушена щека. Коварик, которого держал второй помощник, продолжал выть, но прервал арию, чтобы плюнуть Д.Э. в лицо.

– Убью, – пообещал искатель приключений, и яростно дернулся из рук Хэннена.

– Тихо ты, припадочный, – буркнул старший помощник.

Д.Э. Саммерс только пыхтел: вырваться из его рук не получалось, как ни старайся.

– Ты что, оглох? Как отвечать положено?

Джейк слегка растерялся, получил коленом под зад и вспомнил:

– Есть, сэр!

Помощник капитана выпустил палубного и окинул его скептическим взглядом.

– Кости-то целы?

– Да, сэр, целы.

– Ладно. Возьми своего приятеля и двигайте отсюда, да побыстрее.

– Да, сэр, – отозвались оба.

Бармен, правда, так не считал. Двум джентльменам пришлось задержаться.

– Слышь, – обратился Хэннен к Коуэну, брезгливо обтирая руки о штаны, – надо бы парня подштопать.

Матрос шел на Джейка.

– Не надо! – отступил тот.

– Чего? – обернулся старший помощник.

– Есть, сэр, – буркнул Д.Э.

– Чтоб духу вашего здесь не было, – Хэннен пошел к стойке. – Эй, кто там есть? Виски!


Универсальный саквояж миссис Фокс

– За что, Господи? – бубнил Сальная Тряпка. – Ну за что, а?

Дело было в комнате компаньонов.

– Во дает! – буркнул Коуэен, пытаясь удержать отчаянно сопротивляющегося искателя приключений. – Вот, помню, док с «Энни-Лори» в одна тысяча пятьдесят седьмом…

Вырывался Джейк, не издавая ни звука, зато цепляясь за все, что попадалось под руку. Под руку попадались: спинка койки, табурет, сам Коуэн и кок, уже успевший пару раз с разбега присесть в угол.

Дюк стоял рядышком, время от времени трогая повязку на лбу.

– Сэр, – негромко поинтересовался он, – вы чего это?

– Ничего! – Джейк лягнул ирландца и заныл:

– Правда, не надо, само заживет!

– Юнга, – кок вытер лоб локтем, – подержи своего приятеля!

– Эй, – воззвал М.Р., – да не бойся ты. Дело пустяковое.

– Я и не боюсь! – компаньон выкрутился из рук матроса и залез под кровать.

– Что ж такое! – прорычал Коуэн. – Слышь, матрос, ты что ли, чокнутый?

– Нет.

– Тогда вылезай.

– Не надо!

Коуэн со вздохом поднялся и потеребил нос.

– Похоже, юнга, – сокрушенно пробурчал он, – наше дело гиблое.

Д.Э. под кроватью аж дышать перестал.

– Ага, – отозвался Дюк. – Совсем гиблое!

– Да чего там, вообще никуда не годится! – подтвердил кок. – Тухлое дело-то, ребята.

И, не успел искатель приключений перевести дух, койка над ним поднялась на дыбы: ее держали Дюк и Сальная Тряпка. Не теряя времени, Коуэн плашмя рухнул на свою добычу.

– Есть! – сообщил он с натугой.

– Не надо, само заживет! – взвыл Джейк.

– Я тебе сейчас дам, «само»! – рявкнул Сальная Тряпка. – Квакни мне еще – отправишься прямо в госпиталь!

Палубный ахнул и перестал вырываться. Его уложили на койку.

– Обдирай, – велел кок М.Р., указывая на присохшие к ранам лохмотья рубашки. – У меня и так одна нога и сердце слабое.

Коуэн чуть ослабил хватку, но рук не разжал. Дюк обреченно сел на край койки.

– Сэр, – не очень решительно сказал он, – знаете, что я вам скажу?

Джейк пошмыгал носом.

– Ничего! – буркнул он. – Помню я про ваши сигареты Уилса.

– Черта с два – «ничего»! – прищурился Дюк. – Но только, если брыкаться не будешь, идет?

Мистер Саммерс сжал челюсти и принял судьбу, как есть. Кок, брюзжа себе под нос гадости, выливал на раны бренди и накладывал простой грубой ниткой швы (ой, швы, всего-то парочка маленьких!). Потом Сальная Тряпка убрался. За ним, качая курчавой головой, вышел Коуэн.

– Поздравляю вас, вы показали класс! – М.Р. склонился в почтительном поклоне.

Компаньон принял вид независимый и хладнокровный.

– Ладно, дорогой компаньон, – небрежно сказал Дюк. – так и быть, скажу новость: через месяц мы с вами будем в Нью-Бедфорде.

* * *

Убытка бармен насчитал на двадцать долларов.

– Ничего себе! – присвистнул Дюк. – Человек приходит поесть и выпить, его сначала хотят ограбить, потом тычут ножом, и он же еще за весь праздник плати?

– А кто, интересно, должен платить? – бармен уперся кулаками в бока и грозно наклонился вперед.

Джейк машинально повернулся: трупа Крысы не было. М.Р. грозно делал бровями: не сдавайся, мол. Но тут Хэннен как раз сказал насчет подштопать, Коуэн направился к ним и Д.Э. быстро сказал:

– Ладно, черт с вами. Деньги завтра!

Он попробовал смыться. Не тут-то было, взяли, как миленького.

Назавтра Дюк предложил одолжить, но было не у кого. Коуэн и сам в кулак свистел, а просить у старшего помощника не рискнули. И цепочка от золотых часов Фокса осталась в собственности ломбарда на Сент-Джордж-стрит.

* * *

Крысы больше не было. Коварик на борт не вернулся. Явился только Кангас, изо всех сил делая вид, что он ни при чем, никого не трогал и вообще. Перед отходом судна Хэннен рявкнул в кубрике: «Все на борту?» и ему отозвался нескладный хор: «Да, сэр, все!»

Д.Э. Саммерс смог теперь вздохнуть спокойно. Весело насвистывая, он заменял лопнувший грота-гика-шкот. Высоко забираться не понадобилось, и от этого настроение искателя приключений было еще лучше.

– Куда тянешь, куда ты тянешь? – залаяли за спиной. – Не видишь, угол наветренный!

Это был Кангас. Джейк вытер лоб (солнце палило нещадно) и оценил обстановку. Угол был, точно, наветренный. Если шкот натянуть слишком, изменится угол паруса. Собьется курс. И виноват в этом будет ясно, кто. А как понять, слишком или не слишком? Палубный задрал голову, разглядывая паруса. Стравил немного. Придал верхней лате такое положение, чтобы она смотрела в том же направлении, что и гик. Как будто правильно. Ну, если неправильно, скоро это станет понятно. Уточнять у этого субъекта выйдет хуже. Кангас маячил сзади и собирался не дать палубному пройти. Джейк «споткнулся» и матрос с ругательствами растянулся на палубе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию