Держи меня крепче - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Льюис cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Держи меня крепче | Автор книги - Сьюзен Льюис

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Мы сейчас направляемся туда, где вас возьмут под стражу, – пояснила она Шарлотте, когда они поплелись вслед за Поттер по длинному узкому коридору, по обе стороны которого выстроились в шеренгу полицейские. В самом конце коридора находилась камера заключения. – Я знаю, что формально процедура вашего ареста состоялась по прибытии самолета в Хитроу. Вы имели беседу с задержавшими вас лицами?

– Нет.

– Хорошо! Именно такой ответ я и надеялась услышать от вас. Отныне и впредь все разговоры вы будете вести только со мной. Или с ними, но в моем присутствии. Сейчас они обязаны дать нам какое-то время для того, чтобы мы могли спокойно поговорить обо всем без свидетелей. Думаю, они дадут нам столько времени, сколько потребуется для того, чтобы мы с вами обсудили все детали вашего освобождения под залог и незамедлительно начали эту процедуру.

Слова адвоката внушали надежду, от этой женщины веяло уверенностью и силой. Шарлотта даже попыталась стряхнуть с себя оцепенение, в котором она пребывала все последнее время, чтобы четко реагировать на вопросы Ким и вникать в их смысл. Но смертельная усталость все равно давала о себе знать. Интересно, сколько времени Шарлотта уже не спала? Она даже не пыталась высчитать эту цифру.

Ей казалось, что прошло уже не менее недели.

– Вы впервые оказываетесь в камере предварительного заключения? – обратилась к ней Ким Джайлс, когда Поттер распахнула тяжелую массивную дверь, предлагая им пройти внутрь.

Шарлотта отрицательно мотнула головой. Ей в свое время неоднократно приходилось забирать из этой самой камеры множество детей, а потому все здесь ей было знакомо до рези в глазах. И холодные стены, выкрашенные в унылый серый цвет, и застекленная стойка, и поцарапанная деревянная дверь. Впрочем, ведь по работе она часто бывала не только в этой камере. Доводилось бывать и в домах преступников.

И только тут Шарлотта увидела высокую фигуру мужчины, сидевшего за столом к ним спиной, и все у нее в груди оборвалось. Она узнала его сразу, еще до того, как он повернулся к ним лицом. Но вот он наконец соизволил повернуться и вперил в нее немигающий взгляд своих светлых голубых глаз. Старший инспектор Теренс Гулд. Сколько раз он приходил к ней домой, расспрашивал ее об исчезнувшей девочке, а Хло в это время сидела, притаившись как мышка, в спальне на втором этаже.

– Честно признаюсь, – саркастически проговорил он, слегка растягивая слова, – никогда не думал, что нам с вами еще придется свидеться. Тем более так!

Поскольку в его словах не было вопроса, то Шарлотта промолчала в ответ. Хотя наверняка, подумала она, на ее лице отразились и стыд, который она чувствовала, и смятение.

– Добрый вечер, старший инспектор! – приветливо поздоровалась с ним Ким Джайлс.

Гулд ответил на приветствие коротким кивком головы и повернулся к сержанту полиции, маячившему возле двери.

– Предъявляйте ей обвинение! – отрывисто проговорил Гулд и, не взглянув на Шарлотту, покинул помещение.


Десятью минутами позже Шарлотту привели в тесную, дурно пахнущую комнатенку для допросов. Там ее уже поджидала Ким Джайлс.

– Что ж, теперь нам хотя бы известно, – заговорила она, доставая бумаги из своего портфеля, – что они собираются вменить вам в вину насильственный увоз ребенка. Так, скорее всего, оно и будет! Боюсь я лишь одного. Что им под силу представить это дело в суде в таком извращенном виде, что это неминуемо повлечет за собой самый суровый приговор.

– А разве насильственный увоз ребенка – это не тяжелое преступление? – воскликнула Шарлотта, еще не вполне оправившаяся от шока. Она никак не предполагала, что обвинение будет предъявлено ей так быстро, а главное, так внезапно.

– Нет, есть преступления и пострашнее. Но поверьте мне на слово! Они могут до такой степени исказить дух и букву закона, что мало вам не покажется!

– Раз они так быстро предъявили мне обвинение, значит, они абсолютно уверены в своей правоте. Зачем им еще что-то выдумывать? Недаром ведь они так оперативно доставили меня сюда из Новой Зеландии. А значит, по их мнению, игра сыграна! И она действительно сыграна, разве не так?

– Вполне возможно, они думают именно так! – согласилась с Шарлоттой Ким. – Не берусь анализировать их логику рассуждений. И не стану вас обманывать понапрасну. Дело действительно очень и очень серьезное. Но постарайтесь взглянуть на предъявленное вам обвинение с положительной точки зрения, как это ни странно. Во-первых, мы теперь точно знаем, в чем полиция убеждена абсолютно, на все сто! И, следовательно, этой версии они и обязаны придерживаться в ходе судебного разбирательства. Что тянет за собой следующий положительный момент. Отныне пресса лишается возможности спекулировать на вашем деле, строить свои догадки и версии того, что же случилось в действительности. – Ким бросила на Шарлотту участливый взгляд и заговорила с ней ласково: – Господи! У вас такой измученный вид! Вы хоть немного поспали в самолете?

– Нет! – честно призналась Шарлотта, отчаянно борясь с усталостью. – Было не до сна. Всякие мысли лезли в голову.

– Понимаю! – сочувственно кивнула головой Ким. – Хорошо! Тогда на сегодня скоренько пробежимся по основным пунктам. Вам нужен отдых! К сожалению, первую ночь придется провести здесь. Но раньше завтрашнего утра не получится представить вас перед магистратом и начать оформление залога. Надеюсь все же, что вас выпустят под залог.

– Значит, завтра уже в суд?

– Да! С самого утра! – кивнула головой Ким.

– Но разве предусмотрен залог для людей, которые насильственно вывезли чужого ребенка в другую страну? Более того, этот человек заставил полицию думать, что ребенка уже нет в живых, что его убил собственный отец.

Ким иронично выгнула бровь.

– На вашем месте я не стала бы квалифицировать собственные правонарушения столь однозначно, – ответила она, присаживаясь к столу и извлекая из своего портфеля ноутбук. Она включила систему, приготовившись делать кое-какие пометки по ходу разговора. – О’кей! Приступим к делу. Для начала вам, само собой, захочется узнать, как именно я появилась в вашей жизни. Докладываю! Адвокат вашего отчима в Окленде Дон Теккерей ранее неоднократно пересекался с моим боссом Джулианом Крейном по служебным делам. Судя по всему, мистер Теккерей очень хотел, чтобы Джулиан лично занялся вашим делом. Но, к большому сожалению, он сейчас очень плотно занят в другом процессе, который идет в Кенте. Рассматривается какая-то финансовая афера или мошенничество, точно не знаю. Но процесс явно затягивается. Поэтому Джулиан попросил меня подхватить ваше дело. Не волнуйтесь! У меня достаточно опыта в адвокатских делах. К тому же я буду держать Джулиана в курсе всего, что будет происходить у нас с вами. Если у вас есть какие-то причины для отвода моей кандидатуры, пожалуйста, вы обязаны сделать этот отвод прямо сейчас!

Ким улыбнулась, и ее улыбка получилась такой непосредственной, что Шарлотта почувствовала желание улыбнуться самой.

– Я полагаю, вы в курсе, что кто-то именно из вашей юридической конторы защищал мои интересы, когда меня выгнали с работы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению