Несмотря на вызванное этим крошечное, но скребущее сомнение, Агнесса чувствует, что должна посвятить Антуанетту в свои отношения с королем, так как ей нужно, чтобы та вместе с Мари де Бельвиль помогала ей хранить эти отношения втайне от двора – а особенно от королевы. Она советуется с Мари, которая, однако, выглядит встревоженной:
– Агнесса, буду с тобой честна. Я не уверена, что твоя кузина искренне желает тебе добра. Она просила тебя взять ее ко двору под предлогом, что хочет быть в твоем окружении. Но она никогда не бывает с тобой! По моему мнению, она приехала только ради себя и своих интересов: пока ты ей нужна и являешься ступенькой на пути к ее цели – она будет к тебе добра, но только если это ей выгодно и отвечает ее интересам. Прости меня, пожалуйста, если мои слова ранят тебя, но одного взгляда на нее мне достаточно, чтобы разглядеть ее коварство. И если бы ты спросила моего мнения – я бы посоветовала отправить ее домой немедленно!
Впервые Агнесса слышит, чтобы Мари де Бельвиль, эта юная леди с самыми изысканными и утонченными манерами при дворе Лотарингии, говорила с таким страстным убеждением о ком-то. И это ее тревожит.
– Дорогая Мари, я понимаю, что ты хочешь мне только добра, искренне, но, пожалуйста, постарайся получше узнать ее. Я верю, что у тебя просто было мало времени, чтобы понять ее. Она очень застенчивая, и, возможно, видя, что ты здесь моя самая близкая подруга, она немножко ревнует и не очень уверена в своем месте в моей жизни. Пожалуйста, дай ей еще один шанс!
И Мари обнимает свою младшую подругу, нежно целует ее в щеку и обещает ей, что очень постарается еще раз взглянуть на Антуанетту непредвзято. Хотя в глубине души Мари де Бельвиль не сомневается в том, что Антуанетта де Меньеле – коварная и бесстыжая девица. И она дает себе зарок не спускать с нее глаз, чтобы защитить Агнессу, наивность и доверчивость которой всем прекрасно известна.
Глава 15
В сентябре 1443 года королева Мария производит на свет свою восьмую дочь и называет ее Мадлен. Воспитанная своей несгибаемой матерью Иоландой, она хорошо знает свои обязанности и производит на свет детей регулярно, ибо именно этого ожидает от нее венценосный супруг. Но ей не удается рожать здоровых детей, не говоря уже о сыновьях. Она никогда не задавала вопросов своим родителям относительно их выбора – и ей в голову не приходит в чем-то не повиноваться своему мужу, которым она восхищается и которого обожает, несмотря на все его промахи и неудачи, о которых она знает с самого их общего детства.
Когда король прибывает в Сомюр, он обнаруживает, что его двор настроен на мир и дружественный союз с Англией и на то, что королевское бракосочетание будет этому способствовать. Наконец-то он может поверить в то, что наступит мир, который принесет процветание всей Франции – его Франции.
Карл удивляет двор тем, что направляется сразу в Сомюр, не заезжая в Тур, дабы навестить королеву и их новорожденного ребенка. Тем более что Тур не так далеко от Сомюра… А вот Агнесса не удивлена: она знает, почему это происходит, и ликует. Ее терпение в течение долгих одиноких недель наконец вознаграждено: король – ее первая и единственная любовь – спешит к ней, не задерживаясь даже для того, чтобы увидеть свою новорожденную дочь. И все между ними снова так, как было перед его отъездом: их страсть как будто даже усиливается.
Агнесса просыпается, когда сквозь ставни пробиваются первые лучи света, и разглядывает лицо своего спящего любовника. Как изменился этот человек, как не похож она на того жесткого, чопорного господина, на которого она боялась поднять глаза перед их отъездом в Неаполь! Прошло больше шести лет, и в Тулузе она встретила уже куда более спокойного, успешного короля, уверенного в себе и своей власти. Сегодня же перед ней нежный, ласковый, страстный мужчина, обнимающий ее за талию во сне. Она лежит на спине, повернув голову, чтобы видеть его. Как бы ей хотелось остановить сейчас время, остаться навсегда в этом прекрасном моменте, когда едва брезжит великолепное утро и ночь отступает перед его лучами, словно тающий снег весной! Как бы ей хотелось сберечь его любовь, его доверие, его уверенность в ней! Сможет ли он когда-нибудь доверить ей все? Ведь именно для этого королева Иоланда ее готовила прежде всего: направлять мысли короля в нужное русло.
Когда Агнесса вновь спрашивает Мари об Антуанетте, та, к удивлению, настроена еще более решительно против ее кузины:
– Мое дорогое дитя – а ты ведь и правда до сих пор дитя в том, что касается жизненного опыта! – ты очень пожалеешь об этом решении.
– Но почему? Мари, она же здесь только потому, что я просила об этом, и если она чем-то меня расстроит – я всегда могу отправить ее домой. Так что я в полной безопасности, уверяю тебя.
– Агнесса, я обещала тебе, что присмотрюсь к Антуанетте – и я присмотрелась. Для меня нет ничего удивительного в том, что король любит тебя – сердце у тебя чистое и честное, и он видит, как пылает в нем искренняя любовь к нему. Но Антуанетта совсем другая! Она здесь вовсе не ради тебя. Благодаря тебе – это да, потому что иначе у нее не было ни малейшего шанса оказаться при дворе. Она может даже помочь тебе, если вдруг тебе понадобится ее помощь. Может случиться так – и не раз! – что ваши интересы совпадут – и тогда она с радостью сделает все, о чем ты попросишь. Но молю тебя, поверь мне: ты пригреваешь опасную змею на своей груди! Я в этом не сомневаюсь!
С этими словами Мари выбегает из комнаты почти в слезах.
Что же может сделать Агнесса? Отправить Антуанетту домой? Всю ночь она не смыкает глаз, вспоминая свою прошлую жизнь, размышляя о вине тети Марии перед ее матерью, о том, как она дала ей, Агнессе, шанс на лучшее будущее, отправив ко двору Лотарингии. Нет. Она не может отвергнуть дочь женщины, которая столько сделала для нее. Агнесса должна вернуть своей тетушке долг, она готова пожертвовать ради этого всем, что у нее есть – даже своей великой любовью.
Утром она решает поведать Антуанетте свою тайну.
– Дорогая кузина, мне нужно кое-что тебе сказать, потому что сейчас, как никогда ранее, я нуждаюсь в твоей дружбе и твоей помощи.
Антуанетта искоса бросает на нее странный взгляд:
– Ну, разумеется, моя дорогая Агнесса, я в твоем распоряжении, ты же знаешь! – восклицает она и смеется.
Агнесса решительно продолжает:
– Я хочу, чтобы ты знала – с его разрешения! – что король мой любовник и что ты и Мари де Бельвиль нужны нам, чтобы мы могли сохранить свою тайну.
Поначалу Антанетта смотрит на нее в полном изумлении, почти недоверчиво, но потом бросается обнимать свою кузину. Держа ее за плечи и глядя ей прямо в глаза, она искренне говорит:
– Моя дорогая Агнесса, но это же просто великолепно! Я так счастлива и горда, что ты решила поделиться этим секретом со мной – а еще с Мари де Бельвиль, да?
Она понимает по лицу Агнессы, что да, Мари тоже все знает.
– Мы станем вашими ангелами-хранителями и поможем вам уберечься от длинных языков при дворе. Ты можешь на меня положиться, дорогая кузина. Твой секрет умрет вместе со мной – так же, как, я уверена, и с Мари. А теперь мне нужно бежать, я прислуживаю королеве, – и она быстро исчезает из комнаты.