Агнесса Сорель - повелительница красоты - читать онлайн книгу. Автор: Принцесса Кентская cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агнесса Сорель - повелительница красоты | Автор книги - Принцесса Кентская

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Они останавливаются в разных шато и гостиницах во время пути, и иногда – с помощью леди Изабеллы или Мари де Бельвиль – король исхитряется провести ночь наедине с Агнессой.

– Знаешь ли ты, моя прелесть, что я провел девятнадцать лет здесь, в этом регионе Пуатье, до того, как стал королем, – говорит он ей однажды ночью, лежа на спине, полуобнаженный, а Агнесса покоится у него в объятиях, положив голову ему на плечо. – Это было тогда, когда мой кузен, которого сейчас знают как Жана Бесстрашного, герцог Бургундский, был моим врагом.

Помолчав, она осмеливается осторожно спросить:

– Сир, а потом он стал вашим другом?

Он поворачивает голову и смотрит на нее: как красиво это совершенное алебастровое лицо, эти доверчивые голубые глаза! – а потом отвечает задумчиво:

– Ну, по крайней мере я верю, что его сын Филипп, нынешний герцог, мне больше не враг.

Но ей кажется, что в его голосе слышится толика сомнения.

Королевская кавалькада прибывает через несколько дней в Пуатье, где король – сияющий уверенностью и мужеством – говорит с людьми, входящими в его парламент. Следующая их цель – Сомюр в Анжу, территория лорда Рене. Агнесса испытывает смешанные чувства в связи с возвращением туда, где королева Иоланда готовила ее к тому, чтобы составить счастье короля.

К ее глубокому разочарованию, Карл с ними остаться не может. Он теперь наполняет смыслом каждый ее день и каждую ночь – но ему надо уехать, и она понимает, что ей будет очень тяжело.

– Не скучай по мне слишком сильно, – шепчет он, – я скоро заберу тебя у твоей королевы Изабеллы и сделаю тебя фрейлиной королевы Франции! Тогда мы сможем быть вместе всегда!

Представить себе такое Агнессе еще тяжелее.

– Я скоро присоединюсь к вам в Сомюре! – и с молодецкой улыбкой на лице он скачет прочь, а она снова проводит ночи в одиночестве.

Хотя мирное соглашение с Англией все еще в процессе переговоров, это время – время больших надежд для всей страны. Между Францией и Англией устанавливается перемирие, подкрепленное заключением брачного союза между королевскими домами двух стран.

Часть анжуйского двора, включая Агнессу, прибывает в Сомюр 16 апреля 1443 года. Брат Рене Карл тоже вскоре приезжает в замок. Он привозит новости о том, что королева Мария не присоединится ко двору и что она отправилась в Тур, любимое шато короля, чтобы провести там лето, спокойно ожидая появления на свет ребенка где-то в середине сентября.

В тот день, когда анжуйцы прибывают в Сомюр, становится известно о подписании – мирного соглашения между Францией и Англией. Король Генрих VI Английский, сын победителя битвы при Азенкуре, чья мать Катарина была старшей сестрой Карла VII Французского, роднится с французскими королями. Он должен будет жениться на младшей дочери короля Рене и королевы Изабеллы, принцессе Маргарите, той самой девочке, которую они оставили в шестилетнем возрасте на попечение бабушки, королевы Иоланды, во время своего пребывания в Неаполе. Никто лучше нее не мог бы воспитать и подготовить будущую королеву Англии.

Леди Маргарита производит впечатление на всех, кто ее видит. Она красива, умна, элегантна, в ней есть та особенная грациозность, которой всегда придавала большое значение Иоланда. Абсолютно все соглашаются с тем, что эти качества делают ее идеальным выбором для ее жениха, Генриха VI Английского. Королева Изабелла и король Рене очень довольны и радуются столь удачному союзу между двумя странами. Никто не сомневается, что он может только укрепить эту ветку французской королевской семьи – а это очень необходимо им после поражения Рене в Неаполе. Что интересно – ни у кого не возникает вопросов по поводу женитьбы Генриха VI на одной из дочерей французского короля и королевы. Память о том, как его отец претендовал на французский трон после женитьбы на сестре Карла VII, еще жива.

Полностью растворившись в своем собственном счастье, Агнесса не особо интересуется внешними событиями: церемония обручения леди Маргариты дает всем веру, что наконец-то установится мир. Английский король на восемь лет старше своей невесты, но тем не менее они составляют прекрасную пару. Двору сообщают, что свадьбу сыграют сначала в Анжу, в Анжере, а потом – и в Англии, когда новая королева Английская туда прибудет.

На церемонию бракосочетания в Анжу английская сторона собирается прислать лорда Саффолка, который будет представлять своего короля как его доверенное лицо.

Возбуждение и волнение при дворе короля Сицилии достигло предела, когда они приехали в Сомюр, полные планов грандиозно и с размахом отметить свадьбу. Рене известен как один из самых гостеприимных и веселых хозяев. Банкеты, развлечения и турниры – это его стихия. В это время дворы короля Франции, Лотарингии и Анжу составляют единое целое. Им есть что праздновать. В первую неделю мая прибывшие придворные радуются союзу между братом Рене Карлом Мэнским и Изабеллой Люксембургской: его отмечают турнирами, балами с роскошными нарядами, пикниками и охотой, приезжает огромное количество гостей из Люксембурга, а также представители нескольких знатных родов Германии. Мужчины из самых разных аристократических семей великолепно одеты и красуются друг перед другом – почти так же, как женщины, среди которых очень много красавиц в разноцветных шелках и сатине, сверкающих драгоценностями. Частью праздника становится состязание между французскими и английскими лучниками, и кто же побеждает? Шотландцы!

Кипучая дворцовая жизнь занимает у Агнессы очень много времени, не оставляя ей возможности особо вспоминать о ее последнем пребывании в Сомюре, но пророческие слова королевы-матери Иоланды то и дело всплывают в ее памяти, когда она оказывается в различных уголках замка, где когда-то они гуляли или сидели вместе. Она вспоминает, как мудро и тонко наставляла ее королева Иоланда, как исподволь готовила ее к тому, что запланировала для нее, а она, Агнесса, даже не подозревала об этих ее планах.


Июнь выдается необыкновенно жаркий, женщины двора прячутся в тенечке в саду под деревьями, аромат лилий кружит голову, когда спускается вечерняя прохлада. Король Рене любит сады, по его заказу из Прованса были привезены разнообразные растения, особенно много душистых трав и цветов. Больше всего он любит красные дамасские розы, которые добыл для него Жак Кер благодаря своим связям в Дамаске. Рене рассказывает своим гостям, что эти розовые кусты прибыли к нему прямиком из персидского Шираза. Из лепестков этих кроваво-красных роз делают розовую воду для женских ручек, варенье и даже консервируют их. Раскидистый розовый и белый шиповник густо увивает стены, а его высушенные лепестки фрейлины используют для того, чтобы усыпать полы, столы и даже подушки. Кроме того, они научились опускать ярко-красные лепестки в яичный белок, а потом в чудесный сахар – еще одна роскошная вещь, которую поставляет им Жак Кер из Индии. «Одев» таким образом лепестки, их оставляют сохнуть – а в результате получается вкуснейшее и утонченное лакомство!

Сады спускаются к самой реке, где девушки ищут спасения от жары под сенью ив. Пока один или два менестреля играют и поют, демуазель плетут венки из барвинков или собирают сладкий ясменник, который потом разделяют на тонкие маленькие пластинки, чтобы положить в вещи во время путешествия – для аромата и для отпугивания моли. На воде всегда есть что-то, что может развлечь придворных и леди: торговые лодки, которые везут свой товар на пристань, прогулочные лодки с элегантно одетыми пассажирами, гудки, которыми шутливо обмениваются лодочники, проплывая мимо друг друга. Снова и снова смотрит Агнесса на высокие, белые каменные стены замка Сомюр, стоящий на мерцающей Луаре, и счастливые воспоминания о времени, проведенном с королевой Иоландой, возвращаются к ней. Зубцы башен сделаны в виде геральдической линии – одна из безумных идей бывшего короля, а огромный разводной мост опущен пониже, чтобы множество гостей могли гулять на свежем воздухе и наслаждаться вечерней прохладой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию