Агнесса Сорель - повелительница красоты - читать онлайн книгу. Автор: Принцесса Кентская cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агнесса Сорель - повелительница красоты | Автор книги - Принцесса Кентская

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Мари, у меня коленки слабеют и дрожат, мне хочется провалиться сквозь землю, – жалуется Агнесса, но все же собирается с силами и заставляет себя присоединиться к остальным и занять свое место в конце ряда. Слегка волнуясь, она с радостным удивлением слушает, как король ласково приветствует каждую из девушек, видит, как сияют его глаза, как улыбается он каждой – и это успокаивает их волнение и уменьшает дрожь рук. Она осмеливается смотреть прямо на него, пока он не приближается к ней, и вспоминает о том, что рассказывала ей королева Иоланда во время их ежедневных прогулок. Может ли быть такое, что она видит воочию на его лице следы его былых несчастий, неуверенности и стыда за многочисленные унижения и оскорбления, которые король претерпел в юные годы?

И вот он, наконец, доходит до конца их шеренги. Опустившись в самом глубоком реверансе и потупив взгляд, она чувствует, как король буквально прожигает ее взглядом. Но Агнесса не поднимает глаза, а потом поворачивается, чтобы засвидетельствовать свое почтение королеве.

Глава 9

Февраль в Тулузе, столице Лангедока, холодный, но юные девушки согреваются соколиной охотой, на которую ездят вместе с придворными. Карл Мэнский и Пьер де Бризе выглядят самыми импозантными: один – в зеленом, второй – в фиолетовом бархате, на шляпах – прекрасные длинные перья. Они заставляют своих лошадей гарцевать и танцевать вокруг трех анжуйских фрейлин, которые счастливо улыбаются своим галантным кавалерам. Охотничьи собаки лают, трубы трубят, а лошади фыркают и натягивают поводья, от разгоряченной кожи на морозе идет пар. Выглядит все это весьма привлекательно. И вот все пускаются вскачь, галопом несясь куда-то на край земли. А когда возвращаются – от лошадей валит такой густой пар, что за ним подчас не видно всадников!

Вечерами, ко всеобщему удовольствию, обычно бывает музыка – знаменитый менестрель с золотыми волосами до плеч пользуется наибольшей любовью. По знаку короля он начинает играть на лютне и петь высоким, чистым и очень приятным голосом. Часто играют музыку для танцев, а также баллады и рондо.

На торжественной мессе в воскресенье в кафедральном соборе Сен-Этьен хор поет так слаженно и гармонично, славя Господа и их короля, как никогда раньше не приходилось слышать Агнессе. После службы королева Мария и ее свита уезжают, демуазель Лотарингии приседают и приветствуют ее словами: «Доброе утро, мадам, благослови вас Бог!», и она улыбается и благословляет их в ответ.

Юные девушки идут по свежему снегу пешком, а большинство мужчин едут верхом, некоторые предлагают подвезти демуазель на своих лошадях:

– Давайте же, миледи Агнесса, поберегите свои прелестные туфельки для танцев и садитесь на моего жеребца!

– Милая Агнесса, как же вы будете танцевать сегодня вечером, если отморозите пальчики на ногах!

Девушки в ответ опускают глаза, обмениваются улыбками, но не осмеливаются что-то сказать.

Сияющие разноцветные длинные одеяния женщин и шляпы придворных создают резкий контраст с бледной голубизной неба. Плащи подбиты мехом, мех вокруг горла и на рукавах… Юные лица свежи и румяны, настроение у всех отличное, при дыхании у всех изо рта вырываются клубы пара. Всадники и их лошади очень ярко смотрятся на фоне белого снега, а девушки со смехом бегут, стараясь обогнать друг друга и споря, кто первый достигнет ворот замка.

Когда в одном из больших салонов собираются придворные, к изумлению Агнессы сам король подходит к ней.

– Миледи Агнесса, не соблаговолите ли вы присесть со мной и рассказать о пребывании вашего двора в Неаполе – мне это очень интересно. – Он поворачивается, и она не может поверить в том, что король говорит именно с ней. – Расскажете мне о вулкане? О Везувии? Вы действительно взбирались на его вершину?

Она понимает, что надо ответить, но горло у нее вдруг перехватывает и она не может говорить от волнения.

Идут дни, он задает много вопросов, как будто ему действительно интересен Неаполь и его окрестности. По прошествии десяти дней однажды вечером после ужина он снова подходит к ней, на этот раз с просьбой:

– Миледи Агнесса, вы не будете так любезны помочь мне? У меня болит голова, а ваша госпожа, Изабелла, говорила, что у вас самый нежный и успокаивающий голос.

Она в ответ может только прошептать:

– Сир, миледи Изабелла слишком добра ко мне. Я на самом деле совсем не хорошо пою. Милорд, прошу меня покорнейше извинить.

– Но я слышал однажды, как вы пели, и это звучало очень хорошо, – мягко возражает он.

Это приказ? Она осмеливается взглянуть на его улыбающееся лицо и снова опускает глаза.

– Недостаточно хорошо для ваших ушей, сир, – едва слышно отвечает она снова.

Ее госпожа, леди Изабелла, слышит – и спешит прийти ей на помощь, предлагая спеть рондо вместе с другими фрейлинами, а после этого велит Агнессе петь одной.

Позже, когда они расходятся по своим комнатам, Агнесса признается Мари де Бельвиль:

– Милая моя подруга, в присутствии короля я очень смущаюсь и стараюсь избегать его взгляда, но он уже знает, где искать «элегантную демуазель из Анжу», как меня он называет. Что же мне делать?

Мари отвечает просто и с улыбкой:

– Молиться, конечно же.

И это вызывает у Агнессы еще большее смущение и растерянность.

Проходит неделя, и королю приходится уехать по делам. Демуазель продолжают исследовать окрестности и наслаждаться прогулками, охотой и визитами в соседние замки. Когда король возвращается, развлечения при дворе возобновляются с новой силой. Однажды Агнесса спрашивает Изабеллу наедине:

– Мадам, пожалуйста, просветите меня. Чего хочет от меня король? Он действительно ищет моего общества – или это мне только мерещится?

К ее облегчению, Изабелла успокаивает ее:

– Ну что ты, дитя мое, ты же знаешь, что король любит молодых людей и интересуется их жизнью. Не разочаровывай его, рассказывай ему побольше о вашей жизни в Неаполе, о цветах, о животных и птицах, которых ты там видела. Особенно его интересуют бабочки и рыбы. Да, я знаю, что ему понравится слушать о рыбах.

И снова во время банкета Агнесса чувствует на себе пристальный взгляд короля. Когда она встречается с ним глазами, он поднимает свой серебряный кубок и слегка склоняет голову. «Может быть, он хочет узнать и о винах? – думает Агнесса. – Но я ничего в этом не понимаю!» Она видит, что его губы двигаются, но понятия не имеет, что он может говорить.

Демуазель из Анжу чаще всего находятся в обществе друга Рене, галантного Пьера де Бризе, который навещает их на их половине и даже присоединяется к ним и Рене во время игры в карты. И оба жульничают! Фрейлины возмущенно кричат: «Жулики! Жулики!», а Рене и Пьер радостно хохочут, когда их ловят с поличным. Все фрейлины слегка влюблены в Пьера де Бризе, но он не флиртует ни с кем из них отдельно, ограничиваясь веселыми шутками. Иногда Агнесса думает, не для Пьера ли де Бризе предназначала ее королева Иоланда, но он никогда не дает ей ни малейшего повода так считать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию