Испытание на прочность - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Испытание на прочность | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно


Удобная повозка оказалась телегой на высоких колесах, крытой тонкой кошмой и набитой застеленным одеялами душистым свежим сеном. Едва оказавшись на этом мягком, слегка покачивающемся ложе, Инквар мысленно поблагодарил друзей и собратьев за заботу. Почти две декады, с того самого момента как на него напал Канз, искусник постоянно не высыпался и поддерживал себя бодрящим зельем и магией.

— Сначала поспим, — буркнул он утомленно и позволил себе забыть обо всем.

О предстоящей битве, об осторожности и необходимости следить сразу за десятком важных вещей. За дорогой и проводником, придорожными кустами и путниками, за птицами в небе и даже за Ленсом, устававшим больше него самого.

И даже сам не заметил, как рухнул в темную пропасть в кои-то времена мирного сна.

Проснулся Инквар, когда совсем уже стемнело, от запаха дыма и желания прогуляться. В первый момент привычно добавил себе ночного зрения и вслушался в шум ночи, попутно отмечая, что телега более не покачивается и не слышно перестука копыт. Зато из окружающего его быстро сереющего мрака доносились тихие, спокойно беседующие голоса, позвякивание конских уздечек и ложек — мирные, не предвещающие никакой беды звуки, которые могли означать лишь одно: отряд встал на привал.

Искусник облегченно выдохнул, расслабился, оглянулся на спящего Ленса и, обнаружив, что ученика нет рядом, поспешно потянулся к заветному зеркальцу. А в следующий миг услышал звонкий голос ученика, уверенно объявившего:

— Дед проснулся.

Инк усмехнулся такой перемене своего звания и вылез из стоявшей в каких-то кустах повозки. Обнаружив неподалеку берег мелкого ручейка, сходил умыться, потом направился к костру. Еще не выходя из тени, рассмотрел сидящих вокруг костра на одеялах и кучках сена людей и едва не присвистнул от изумления, обнаружив, с какими влиятельными лицами теперь путешествует.

Впрочем, Инк еще в обед понял, насколько серьезна операция, задуманная гильдией наемников при поддержке старших мастеров, но лишь теперь со всей полнотой осознал, как много сил они намереваются бросить на бандитов.

До сих пор никто из баронов или гильдий не делал никаких попыток выловить и уничтожить мелкие и крупные дикие банды, взявшие в плотное кольцо подходы к Восточной долине со стороны Азгора. В старину в предгорьях цветных гор Халгая было несколько рудничных поселков, но теперь ни у кого не было желания возить медь так далеко, и развалины и шахты постепенно стали пристанищем наглых и безжалостных грабителей.

По свободным баронствам ходили упорные слухи о накопленных ими богатствах, но объединяться для борьбы с бандитами бароны пока не спешили. Каждый предпочитал дождаться, пока самое трудное возьмут на себя другие.

А в этот раз, судя по всему, баронов решили не приглашать, если даже Корди ничего не знал о готовящейся операции. И теперь Инквар даже не пытался заранее просчитывать, какой план изобрел объединенный совет наемников и мастеров, чтобы спасти Тарена и потом позволить Юдгану увезти его к Корди. Если, разумеется, Ленс не ошибается и его отец еще жив.

ГЛАВА 17

— Добрый вечер. — Инквар прошел к костру, сел рядом с Ленсом.

— Давно мечтал познакомиться с Юдганом, — признался молодой плечистый мужчина, внимательно рассматривая искусника холодными голубыми глазами.

— Три двойки, — тихо буркнул Инк, мгновенно узнав Бранга, и тут же спросил Зинерса: — Сколько людей вы намерены собрать?

— Всех свободных, — неверяще всматриваясь в его лицо, ответил за искусника Бранг. — Думаю, будет сотен сорок или пятьдесят. Кроме искусников и целительниц.

— Мы собираемся устроить им осаду? — Инк недоверчиво глядел на Мейлана.

— Ты вообще будешь сидеть в повозке, — строго сообщил тот и невольно оглянулся на звонко засмеявшегося Ленса.

— Думаю, он и сам в это не верит, — одобрительно кивнул ученику Инквар. — И правильно делает. Нам ведь не воевать с ними нужно, а выманить, как крыс, и кому, как не мне, быть приманкой? Да они за одни мои красные штаны половину банд положат!

— А вторая половина должна испугаться, — ничуть не смущаясь сердитого взгляда Мейлана, заявил Ленс. — Очень сильно… и побежать.

— Где ты взял этого малолетнего нахала? — с деланым возмущением уставился на мальчишку Зинерс и огорченно поджал губы, услышав тихий серьезный ответ Аленсина:

— В повозке ночников, когда они везли нас на рынок рабов.

— Так он не шутит? — наконец поверил словам Инквара командир гильдейской разведки. — А почему мне никто не сказал?

— Извини, — искоса глянул на него молчавший до сих пор Дайг. — Динер взял со всех нас клятву. Сначала до того момента, пока не допросим Канза, а когда этот шпион сбежал — до тех пор, пока не найдем, кто из вашего окружения продался Корди. Слишком быстро барон узнавал обо всем, что происходило в убежище. Сначала мы думали, это Канз, потом искали крысу у себя, а когда узнали, что рыжую поймали люди Корди, то поняли — предатель сидит очень высоко.

— Вы ошиблись, — суховато сообщил Зинерс, хмуро глянув на Дайга. — Алильена поехала к дяде сама, когда узнала, что он собирается казнить каждый день по одаренному рабу, если ее не доставят в Гавр.

— И я тоже поехал туда сам, — подмигнул недоверчиво глядящему лучнику Инквар и жестко добавил: — Но Динер сделал очень правильно, взяв с вас клятву, никто не должен знать правды, пока Лил там в заложницах.

— Вот теперь я верю, что это он, — с облегчением признался Бранг и шутливо вздохнул: — Жаль, с настоящим Юдганом познакомиться не удалось.

— Почему не удалось? — лукаво усмехнулся Зинерс. — Юдган как раз самый настоящий. Но рисковать собой ему никто не позволит. Нам ехать еще дней пять, успеем обдумать и обсудить все планы, которые придут нам в голову.

— А бандиты тем временем будут любоваться на подходящие отряды наемников.

— Не будут, мы еще не успели тебе сказать. — Мейлан на миг задумался, испытующе глядя на Ленса, встретил серьезный, взрослый взгляд и со вздохом признался: — Мы запустили слушок, будто это Густав Корди решил прибрать долину к рукам.

— А главари банд не начнут избавляться от рабов и заложников, чтобы они никому не достались? — засомневался Инк.

— Как говорят в харчевнях, — Бранг хитро блеснул голубыми глазами. — Корди велел своим людям платить хороший выкуп всем бандитам, согласившимся добровольно отдать рабов и уйти. А остальных приказал уничтожить, как крыс, и в плен не брать.

— Я бы не очень надеялся на эту провокацию, — с сомнением глянул на главу гильдии Инквар. — Хотя идея хороша. Но люди Корди там, несомненно, есть, и они могут начать спорить. А кроме того, за нами следует отряд охраны, и они тоже молчать не будут. Корди велел им помочь мне найти и забрать Базерса, но о выкупе речи не было. Как я понял, он надеялся только на мои умения.

— Хитер и жаден, — едко ухмыльнулся Бранг. — И ведь отлично знает, как трудно что-то отобрать у диких банд. В самом крайнем случае они могут просто завалить центральный вход в свои выработки и пещеры и уйти потайными ходами. У нас есть люди, которые там были, теперь они живут честно, поэтому имен мы никому не называем. Но нам точно известны планы пещер двух сильнейших банд. Помимо этих банд, есть еще пара послабее и кучка мелких, которые то собираются, то распадаются. Особенно после успешного налета на обоз или стычки с сильным отрядом. Поэтому я не сомневаюсь, что командир воинов барона Корди везет с собой что-нибудь намного ценнее золота и имеет указание в самом крайнем случае выкупить Базерса. Если он, конечно, и в самом деле в шахтах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению